# Ukrainian translation of Elysia Cron (7.x-2.7)
# Copyright (c) 2019 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elysia Cron (7.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 03:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Скинути до початкових значень"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "cron"
msgstr "крон"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Main"
msgstr "Головна"
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
msgid "no"
msgstr "ні"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Overridden"
msgstr "Перевизначено"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайне"
msgid "Allowed hosts"
msgstr "Дозволені хости"
msgid "Time limit"
msgstr "Обмеження часу"
msgid "!time ago"
msgstr "!time тому"
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "YES"
msgstr "ТАК"
msgid "Last run"
msgstr "Востаннє виконувалась"
msgid "Running"
msgstr "Запущено"
msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
msgid "Cron Settings"
msgstr "Налаштування крону"
msgid "Run cron"
msgstr "Запустити крон"
msgid "Maintenance"
msgstr "Обслуговування"
msgid "unspecified"
msgstr "не вказано"
msgid "Legend"
msgstr "Легенда"
msgid "Cron key"
msgstr "Ключ крону"
msgid "Waiting for execution"
msgstr "Очікування на виконання"
msgid "Force execution of !job?"
msgstr "Примусове виконання !job?"
msgid "Installation settings"
msgstr "Налаштування встановлення"
msgid "Script"
msgstr "Сценарій"
msgid "Single job settings"
msgstr "Налаштування окремої задачі"
msgid "Invalid lines:"
msgstr "Неправильні рядки:"
msgid "View and manage cron table"
msgstr ""
"Перегляд таблиці крону та керування "
"нею"
msgid "Reset statistics"
msgstr "Скинути статистику"
msgid "Elysia Cron"
msgstr "Elysia Cron"
msgid "Cron ran successfully."
msgstr "Крон успішно запущено."
msgid "Cron run failed."
msgstr "Невдалий запуск крону."
msgid "Idle"
msgstr "Без дій"
msgid "Cron could not run because an invalid key was used."
msgstr ""
"Крон не може запуститися оскільки "
"використано неприпустимий ключ."
msgid "Cron could not run because the site is in maintenance mode."
msgstr ""
"Крон не може запуститися бо сайт "
"перебуває в режимі обслуговування"
msgid "DISABLED"
msgstr "ВИМКНЕНО"
msgid "Are you sure you want to reset statistics?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте скинути статистику?"
msgid "Last channel executed"
msgstr "Останній канал, що виконувався"
msgid "Running channels"
msgstr "Виконувані канали"
msgid "Running since !date"
msgstr "Працює з !date"
msgid "Last aborted"
msgstr "Останнє переривання"
msgid "On function !function"
msgstr "В функції !function"
msgid "Abort count"
msgstr "Кількість переривань"
msgid "Job / Rule"
msgstr "Робота / Правило"
msgid "Last exec time"
msgstr "Час останнього виконання"
msgid "Exec count"
msgstr "Кількість виконань"
msgid "Avg/Max Exec time"
msgstr "Сер/Макс час виконання"
msgid "Waiting"
msgstr "Очікування"
