# Greek translation of Elysia Cron (7.x-2.7)
# Copyright (c) 2019 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elysia Cron (7.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 03:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"Επαναφορά στις προεπιλεγμένες "
"ρυθμίσεις"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "n/a"
msgstr "δ/υ"
msgid "no"
msgstr "όχι"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
msgid "Overridden"
msgstr "Έχει παρακαμφθεί"
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
msgid "!time ago"
msgstr "Πριν από !time"
msgid "Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
msgid "Run cron"
msgstr "Εκτέλεση του cron"
msgid "Cron ran successfully."
msgstr "Η εκτέλεση του cron έγινε με επιτυχία."
msgid "Cron run failed."
msgstr "Η εκτέλεση του cron απέτυχε."
msgid "Cron could not run because an invalid key was used."
msgstr ""
"Αδύνατη η εκτέλεση του cron λόγω της "
"χρήσης ενός μη έγκυρου κλειδιού."
msgid "Cron could not run because the site is in maintenance mode."
msgstr ""
"Η εκτέλεση του cron δεν ήταν δυνατή "
"επειδή ο ιστότοπος βρίσκεται σε "
"λειτουργία συντήρησης."
