# Basque translation of Elysia Cron (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elysia Cron (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-09 12:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Gorde konfigurazioa"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Berrezarri lehenespenak"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "n/a"
msgstr "e/e (n/a)"
msgid "no"
msgstr "ez"
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
msgid "Overridden"
msgstr "Baliogabetu"
msgid "Normal"
msgstr "Arrunta"
msgid "!time ago"
msgstr "duela !time"
msgid "YES"
msgstr "BAI"
msgid "Last run"
msgstr "Azken abioa"
msgid "Debug"
msgstr "Araztu"
msgid "Run cron"
msgstr "Egikaritu cron"
msgid "Elysia Cron"
msgstr "Elysia Cron"
msgid "Cron could not run because an invalid key was used."
msgstr "Ezin izan da cron exekutatu, gako baliogabe bat erabili delako."
msgid "Cron could not run because the site is in maintenance mode."
msgstr "Ezin izan da cron exekutatu, webgunea mantentze moduan dagoelako."
