# Nepali translation of ELMS Media (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2015 by the Nepali translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS Media (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 01:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Nepali\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "गृह"
msgid "User interface"
msgstr "प्रयोगकर्ताको इन्टरफेस"
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Body"
msgstr "मुख्य भाग"
msgid "Next"
msgstr "अर्को"
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठ"
msgid "Save configuration"
msgstr "कन्फिगरेसन बचत गर्नुहोस्"
msgid "delete"
msgstr "हटाउनुस"
msgid "Status"
msgstr "अवस्था"
msgid "Prefix"
msgstr "उपसर्ग"
msgid "Suffix"
msgstr "प्रत्यय"
msgid "approve"
msgstr "स्वीकृति"
msgid "E-mail"
msgstr "ई-मेल"
msgid "Delete"
msgstr "हटाउनुस"
msgid "Submit"
msgstr "बुझाउनुहोश"
msgid "Operations"
msgstr "सञ्चालनहरू"
msgid "Content"
msgstr "विषयवस्तु"
msgid "Email address"
msgstr "ई-मेल ठेगाना"
msgid "Development"
msgstr "विकास"
msgid "Group"
msgstr "समूह"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
msgid "Replies"
msgstr "जवाफहरू"
msgid "Closed"
msgstr "बन्द गरिएको"
msgid "yes"
msgstr "हो"
msgid "List"
msgstr "सूचि"
msgid "Subject"
msgstr "विषय"
msgid "Actions"
msgstr "कार्यहरू"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
msgid "Remove"
msgstr "हटाउनुहोस्"
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
msgid "more"
msgstr "धेरै"
msgid "Enable"
msgstr "सक्षम बनाउनुहोस्"
msgid "Disable"
msgstr "अक्षम बनाउनुहोस्"
msgid "Disabled"
msgstr "निष्क्रिय बनाइएको"
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम बनाइएको"
msgid "Administration"
msgstr "प्रशासनिक"
msgid "Comments"
msgstr "टिप्पणीहरू"
msgid "More"
msgstr "थप"
msgid "Action"
msgstr "कारवाही"
msgid "Tags"
msgstr "ट्यागहरू"
msgid "Block title"
msgstr "ब्लकको शीर्षक"
msgid "Taxonomy"
msgstr "टक्सोनोमी"
msgid "Yes"
msgstr "हो"
msgid "No"
msgstr "हुँदैन"
msgid "Content types"
msgstr "विषयवस्तुको प्रकार"
msgid "Home page"
msgstr "गृह पृष्ठ"
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
msgid "view"
msgstr "दृश्य"
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल"
msgid "Advanced options"
msgstr "उन्नत विकल्पहरू"
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
msgid "Date"
msgstr "मिति"
msgid "Size"
msgstr "आकार"
msgid "Search"
msgstr "खोज्नुहोस्"
msgid "Reset"
msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"यो कार्यलाई "
"पूर्वस्थितिमा फर्काउन "
"सकिँदैन"
msgid "User contact form"
msgstr "प्रयोगकर्ता सम्पर्क फर्म"
msgid "- None -"
msgstr "- कुनै पनि होइन -"
msgid "Weight"
msgstr "वजन"
msgid "Link"
msgstr "लिङ्क"
msgid "Center"
msgstr "केन्द्र"
msgid "Required"
msgstr "आवश्यक"
msgid "root"
msgstr "मूल"
msgid "Parent"
msgstr "मूल"
msgid "Category"
msgstr "वर्ग"
msgid "Settings"
msgstr "व्यवस्था"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
msgid "edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
msgid "Go to previous page"
msgstr "अघिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid "Go to next page"
msgstr "अर्को पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid "Import"
msgstr "आयात गर्नुहोस्"
msgid "Book"
msgstr "पुस्तक"
msgid "Export"
msgstr "निर्यात गर्नुहोस्"
msgid "General settings"
msgstr "सामान्य सेटिंग्स"
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन"
msgid "Save"
msgstr "बचत गर्नुहोस्"
msgid "Help"
msgstr "सहयोग"
msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
msgid "Update"
msgstr "अपडेट"
msgid "Open"
msgstr "खोल्नुहोस्"
msgid "Top"
msgstr "माथि"
msgid "Add"
msgstr "जोड्नुहोस"
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "मार्ग"
msgid "Modules"
msgstr "मोड्यूलहरू"
msgid "Refresh"
msgstr "रिफ्रेश ."
msgid "Display"
msgstr "प्रदर्शन"
msgid "Menu"
msgstr "मेनु"
msgid "results"
msgstr "परिणामहरू"
msgid "search"
msgstr "खोज"
msgid "Timestamp"
msgstr "टाइमस्ट्याम्प"
msgid "Keywords"
msgstr "शब्दकुञ्जीहरू"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
msgid "Attachment"
msgstr "संलग्न"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Upload"
msgstr "अपलोड"
msgid "Picture"
msgstr "तस्विर"
msgid "User"
msgstr "प्रयोगकर्ता"
msgid "Continue"
msgstr "जारी राख्नुहोस्"
msgid "Configure"
msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्"
msgid "Email"
msgstr "ईमेल"
msgid "status"
msgstr "स्थिति"
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
msgid "Contact"
msgstr "सम्पर्क"
msgid "no"
msgstr "हैन"
msgid "Created"
msgstr "सिर्जना गरिएको"
msgid "Node"
msgstr "नोड"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"के तपाई साचिकै %title हटाउन "
"चाहनुहुन्छ?"
msgid "All"
msgstr "सबै"
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
msgid "Done"
msgstr "भयो"
msgid "Year"
msgstr "वर्ष"
msgid "Date format"
msgstr "मिति ढाँचा"
msgid "Page title"
msgstr "पृष्ठको शीर्षक"
msgid "Block"
msgstr "ब्लक"
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
msgid "Site name"
msgstr "साइटको नाम"
msgid "Site slogan"
msgstr "साइटको नारा"
msgid "Header"
msgstr "हेडर"
msgid "Footer"
msgstr "फुटर"
msgid "Selected"
msgstr "छानिएको छ"
msgid "Custom"
msgstr "मनचाहिदो"
msgid "Roles"
msgstr "भूमिका"
msgid "Comment"
msgstr "प्रतिक्रिया"
msgid "Hostname"
msgstr "होष्टनाम"
msgid "Published"
msgstr "प्रकाशित"
msgid "Signature"
msgstr "हस्ताक्षर"
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
msgid "Poll duration"
msgstr "चुनाब को अवाधि"
msgid "Last access"
msgstr "अन्तिम पटक प्रवेश गरेको"
msgid "Contains"
msgstr "समावेश"
msgid "Count"
msgstr "गन्नुहोस"
msgid "Normal"
msgstr "साधारण"
msgid "Last update"
msgstr "अन्तिम अपडेट"
msgid "%time ago"
msgstr "%time अगाडी"
msgid "Width"
msgstr "चौडाई"
msgid "Height"
msgstr "उचाई"
msgid "Maximum"
msgstr "अधिकतम"
msgid "Medium"
msgstr "माध्यम"
msgid "Media"
msgstr "मिडिया"
msgid "Month"
msgstr "महिना"
msgid "System"
msgstr "प्रणाली"
msgid "Code"
msgstr "कोड"
msgid "Day"
msgstr "दिन"
msgid "Navigation"
msgstr "नेभिगेसन"
msgid "Basic"
msgstr "सामान्य"
msgid "User login"
msgstr "प्रयोगकर्ताको प्रवेश"
msgid "Users"
msgstr "प्रयोगकर्ताहरू"
msgid "Anonymous"
msgstr "अज्ञात"
msgid "<All>"
msgstr "<सबै>"
msgid "Optional"
msgstr "ऐच्छिक"
msgid "Recent comments"
msgstr "हालको कमेन्टहरु"
msgid "Profile"
msgstr "व्यक्तिविवरण"
msgid "Save settings"
msgstr "निर्धारणहरू बचत गर्नुस"
msgid "Add user"
msgstr "प्रयोगकर्ता थपनुहोस"
msgid "Hidden"
msgstr "लुकेको"
msgid "Show"
msgstr "देखाउनुहोस्"
msgid "Clear"
msgstr "सफा"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ अघिल्लो"
msgid "next ›"
msgstr "अर्को ›"
msgid "Source"
msgstr "स्रोत"
msgid "Undo"
msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुस"
msgid "Search results"
msgstr "खोजी परिणामहरू"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr ""
"तपाईँको खोजीको केहि पनि "
"परिणाम भेटिएन"
msgid "Languages"
msgstr "भाषाहरू"
msgid "Minimum height"
msgstr "न्यूनतम ऊंचाई"
msgid "Configure block"
msgstr ""
"ब्लकहरु कन्फिगर "
"गर्नुहोस्"
msgid "Greater than"
msgstr "भन्दा ठुलो"
msgid "Less than"
msgstr "भन्दा सानो"
msgid "Log out"
msgstr "लगआउट"
msgid "People"
msgstr "व्‍यक्तिहरू"
msgid "open"
msgstr "खुल्ला"
msgid "Permissions"
msgstr "अनुमति"
msgid "Not published"
msgstr "अप्रकाशित"
msgid "MB"
msgstr "एम बी"
msgid "New comments"
msgstr "नयाँ कमेन्टहरु"
msgid "Themes"
msgstr "आवरणहरू"
msgid "You are here"
msgstr "तपाई यहाँ हुनुहुन्छ"
msgid "Timezone"
msgstr "समय क्षेत्र"
msgid "Go to first page"
msgstr "पहिलो पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid "Go to last page"
msgstr "अन्तिम पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid "Go to page @number"
msgstr "@number पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr ""
"तपाईँले खोज्न चाहनुभएको "
"शब्द हाल्नुहोस।"
msgid "Blocks"
msgstr "ब्लक"
msgid "Menus"
msgstr "मेनु"
msgid "Permission"
msgstr "अनुमति"
msgid "Hide"
msgstr "लुकाउनुहोस्"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "Language neutral"
msgstr "भाषा निष्पक्ष"
msgid "« first"
msgstr "« पहिलो"
msgid "last »"
msgstr "अन्तिम »"
msgid "Loading"
msgstr "लोडिंग हुदैछ..."
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "१ प्रयोगकर्ता"
msgstr[1] "@count प्रयोगकर्ता"
msgid "and"
msgstr "र"
msgid "Error message"
msgstr "त्रुटि भएको सन्देश"
msgid "User account"
msgstr "प्रयोगकर्ताको खाता"
msgid "List, edit, or add user roles."
msgstr ""
"प्रयोगकर्ताको भूमिका , "
"सुची , सम्पादन गर्नुहोस् "
"वा थप्नुहोस्"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"एउटा अनपेक्षित विकल्प "
"भेटिएको छ। कृपया साईट "
"प्रशासकलाई सम्पर्क "
"गर्नुस।"
msgid "Book outline"
msgstr "पुस्तक(बुक) रूपरेखा"
msgid "Dashboard"
msgstr "ड्यासबोड"
msgid "The size of the file."
msgstr "फाईलको आकार"
msgid "Main menu"
msgstr "मुख्य मेनु"
msgid "contact"
msgstr "सम्पर्क"
msgid "Search form"
msgstr "खोजी फारम"
msgid "Content translation"
msgstr "विषयवस्तु अनुवाद"
msgid "Page top"
msgstr "पृष्ठको माथि"
msgid "Page bottom"
msgstr "पृष्ठको तल"
msgid "Hello <strong>@username</strong>"
msgstr "हेल्लो <strong>@username</strong>"
msgid "Sidebar first"
msgstr "पहिलो साईडबार"
msgid "Structure"
msgstr "संरचना"
msgid "Full content"
msgstr "पुरा सामग्री"
msgid "Highlighted"
msgstr "हाइलाइटेड"
msgid "Sidebar second"
msgstr "दोस्रो साईडबार"
