# Afrikaans translation of Elasticsearch Connector (7.x-5.0-alpha1)
# Copyright (c) 2018 by the Afrikaans translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elasticsearch Connector (7.x-5.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-07 22:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Vee uit"
msgid "Operations"
msgstr "Aksies"
msgid "Username"
msgstr "Gebruiksersnaam"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanseleer"
msgid "Disabled"
msgstr "Gedeaktiveer"
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie."
msgid "Message"
msgstr "Boodskap"
msgid "No log messages available."
msgstr "Geen logboodskappe beskikbaar."
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
msgid "Update"
msgstr "Dateer op"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Pad"
msgid "Timestamp"
msgstr "Tydmerk"
msgid "Access log settings"
msgstr "Toegangslog verstellings"
msgid "Enable access log"
msgstr "Aktiveer toegangslog"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Active"
msgstr "Aktief"
msgid "Page"
msgstr "Bladsy"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
msgid "Hostname"
msgstr "Gasheernaam"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreer"
msgid "Location"
msgstr "Ligging"
msgid "Severity"
msgstr "Strengheid"
msgid "%time ago"
msgstr "%time gelede"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "Referrer"
msgstr "Verwyser"
msgid "How many content items to display in \"day\" list."
msgstr "Hoeveel items om te vertoon in die \"dag\" lys."
msgid "Number of day's top views to display"
msgstr "Aantal van vandag se beste besigtigings om te vertoon"
msgid "Number of all time views to display"
msgstr "Aantal van alletye se beste besigtingings om te vertoon"
msgid "No statistics available."
msgstr "Geen statistieke beskikbaar nie."
msgid "Visitor"
msgstr "Besoeker"
msgid "details"
msgstr "besonderhede"
msgid "Hits"
msgstr "Treffings"
msgid "Popular content"
msgstr "Gewilde inhoud"
msgid "How many content items to display in \"all time\" list."
msgstr "Hoeveel items om te vertoon in die \"alle tye\" lys."
msgid "Today's:"
msgstr "Vandag se beste:"
msgid "All time:"
msgstr "Alletye se beste:"
msgid "%name has been deleted."
msgstr "%name is geskrap."
