# Azerbaijani translation of Elasticsearch Connector (7.x-5.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elasticsearch Connector (7.x-5.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-25 09:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlıq"
msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "Əməliyyatlar"
msgid "Username"
msgstr "İstifadəçinin adı"
msgid "Type"
msgstr "Növ"
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
msgid "Disabled"
msgstr "Söndürülüb"
msgid "Edit"
msgstr "Dəyiş"
msgid "Date"
msgstr "Tarix"
msgid "Size"
msgstr "Ölçü"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırlayın"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu əməliyyat geri qaytarıla bilməz."
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "No log messages available."
msgstr "Heç bir jurnal mesajı əlçatan deyil."
msgid "Password"
msgstr "Parol"
msgid "Save"
msgstr "Saxla"
msgid "Update"
msgstr "Yeniləmə"
msgid "Core"
msgstr "Nüvə"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "Timestamp"
msgstr "Vaxt möhürü"
msgid "Unknown"
msgstr "Naməlum"
msgid "User"
msgstr "İstifadəçi"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Page"
msgstr "Səhifə"
msgid "Always"
msgstr "Hər zaman"
msgid "Never"
msgstr "Heç vaxt"
msgid "Hostname"
msgstr "Host adı"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "Məkan"
msgid "Severity"
msgstr "Ciddilik"
msgid "Count"
msgstr "Say"
msgid "%time ago"
msgstr "%time əvvəl"
msgid "Nodes"
msgstr "Materiallar"
msgid "Details"
msgstr "Detallar"
msgid "Domain"
msgstr "Domen"
msgid "Basic"
msgstr "Əsas"
msgid "Referrer"
msgstr "İstinad edən"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name silmək istədiyinizə əminsiniz?"
msgid "How many content items to display in \"day\" list."
msgstr "\"day\" siyahısında neçə məzmun elementi göstəriləcək."
msgid "Number of day's top views to display"
msgstr "Göstəriləcək günün ən yaxşı baxışlarının sayı"
msgid "Number of all time views to display"
msgstr "Göstəriləcək bütün zaman baxışlarının sayı"
msgid "Info"
msgstr "Məlumat"
msgid "Not available"
msgstr "Mövcud deyil"
msgid "Number of views"
msgstr "Baxışların sayı"
msgid "About"
msgstr "Haqqında"
msgid "Uses"
msgstr "İstifadə edir"
msgid "Filter log messages"
msgstr "Günlük mesajlarını süzün"
msgid "You must select something to filter by."
msgstr "Filtrləmək üçün nəyisə seçməlisiniz."
msgid "Views today"
msgstr "Bugünkü baxışlar"
msgid "View events that have recently been logged."
msgstr "Bu yaxınlarda daxil edilmiş hadisələrə baxın."
msgid "View 'page not found' errors (404s)."
msgstr "\"Səhifə tapılmadı\" xətalarına baxın (404s)."
msgid "View 'access denied' errors (403s)."
msgstr "\"Giriş rədd edildi\" xətalarına baxın (403s)."
msgid "Popular content"
msgstr "Populyar kontent"
msgid "How many content items to display in \"all time\" list."
msgstr ""
"\"bütün zamanlar\" siyahısında neçə məzmun elementi "
"göstəriləcək."
msgid "Today's:"
msgstr "Bugünkü:"
msgid "All time:"
msgstr "Həmişə:"
msgid "The number of visitors who have read the node."
msgstr "Nodu oxuyan ziyarətçilərin sayı."
msgid "The number of visitors who have read the node today."
msgstr "Bu nodu oxuyan ziyarətçilərin sayı."
msgid "Last view"
msgstr "Son baxış"
msgid "The date on which a visitor last read the node."
msgstr "Ziyarətçinin nodu son oxuduğu tarix."
msgid "View content hits"
msgstr "Məzmun hitlərinə baxın"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Son log mesajları"
msgid "%time hence"
msgstr "%time bundan sonra"
