# Thai translation of Elasticsearch Connector (7.x-1.0-alpha9)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elasticsearch Connector (7.x-1.0-alpha9)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 21:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
msgid "Size"
msgstr "Size"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "คำสั่งนี้เมื่อทำแล้วไม่สามารถย้อนได้"
msgid "Message"
msgstr "ข้อความ"
msgid "No log messages available."
msgstr "ไม่มี Log"
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุง"
msgid "Core"
msgstr "Core"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "ตำแหน่งพาธ"
msgid "Timestamp"
msgstr "ระบุเวลา"
msgid "Total"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่รู้"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Always"
msgstr "ตลอดเวลา"
msgid "Never"
msgstr "ไม่เคย"
msgid "Hostname"
msgstr "ชื่อโฮสต์"
msgid "Score"
msgstr "คะแนน"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "สถานที่ตั้ง"
msgid "Severity"
msgstr "ระดับความรุนแรง"
msgid "Count"
msgstr "จำนวน"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "%time ago"
msgstr "%time ก่อนหน้า"
msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด"
msgid "Domain"
msgstr "โดเมน"
msgid "Configuration"
msgstr "กำหนดค่า"
msgid "Basic"
msgstr "พื้นฐาน"
msgid "Referrer"
msgstr "อ้างอิง"
msgid "Info"
msgstr "ข้อมูล"
msgid "Not available"
msgstr "ไม่พร้อม"
msgid "Visitor"
msgstr "ผู้เยี่ยมชม"
msgid "details"
msgstr "รายละเอียด"
msgid "Number of views"
msgstr "จำนวนการเข้าชม"
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"
msgid "Uses"
msgstr "ใช้"
msgid "Filter log messages"
msgstr ""
"กรองข้อมูลการแสดงผลข้อความจากบันทึก "
"log"
msgid "You must select something to filter by."
msgstr "คุณต้องเลือกรายการที่ต้องการกรองข้อมูล"
msgid "View events that have recently been logged."
msgstr "ดูเหตุการณ์ที่ถูกบันทึกไว้ล่าสุด"
msgid "View 'page not found' errors (404s)."
msgstr ""
"ดูรายการข้อผิดพลาดที่เกี่ยวกับ "
"'ไม่พบหน้าที่ต้องการ' (404)"
msgid "View 'access denied' errors (403s)."
msgstr ""
"ดูรายการข้อผิดพลาดเกี่ยวกับ "
"'ปฏิเสธการเข้าใช้งาน' (403)"
msgid "%name has been deleted."
msgstr "%name ถูกลบแล้ว"
msgid "Clear log messages"
msgstr "ล้างข้อความ Log"
msgid "Recent log messages"
msgstr "บันทึกข้อความล่าสุด"
