# Tamil translation of Elasticsearch Connector (7.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2015 by the Tamil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elasticsearch Connector (7.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-29 11:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Tamil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "முகப்பு"
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
msgid "Status"
msgstr "நிலை"
msgid "Delete"
msgstr "அழி"
msgid "Operations"
msgstr "செயல்பாடுகள்"
msgid "Username"
msgstr "பயனர்பெயர்"
msgid "Type"
msgstr "வகை"
msgid "Cancel"
msgstr "விலகு"
msgid "Disabled"
msgstr "செயலிலில்லை"
msgid "Administration"
msgstr "மேலாண்மை"
msgid "Edit"
msgstr "மாற்று"
msgid "Date"
msgstr "தேதி"
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
msgid "Search"
msgstr "தேடல்"
msgid "Reset"
msgstr "மீளமை"
msgid "None"
msgstr "இல்லை"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"இச்செயல் மீளத் "
"திருத்தப்பட முடியாதது."
msgid "Message"
msgstr "செய்தி"
msgid "No log messages available."
msgstr ""
"எந்தவொரு செயல்பாட்டுக் "
"குறிப்புகளும் இல்லை."
msgid "Password"
msgstr "கடவுச்சொல்"
msgid "Save"
msgstr "சேமி"
msgid "Update"
msgstr "புதுப்பிக்க"
msgid "Core"
msgstr "கருவம்"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "பாதை"
msgid "Timestamp"
msgstr "நேரமுத்திரை"
msgid "Access log settings"
msgstr "அணுகல் விபர அமைவுகள்"
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாதது"
msgid "User"
msgstr "பயனர்"
msgid "Active"
msgstr "நடைமுறையிலுள்ளது"
msgid "Page"
msgstr "பக்கம்"
msgid "Url"
msgstr "முகவரி"
msgid "Never"
msgstr "இல்லை"
msgid "Score"
msgstr "மதிப்பெண்"
msgid "Filter"
msgstr "வடிகட்டி"
msgid "Location"
msgstr "இடம்"
msgid "Severity"
msgstr "தீவிரம்"
msgid "Count"
msgstr "எண்ணிக்கை"
msgid "OK"
msgstr "சரி"
msgid "Nodes"
msgstr "பதிவு"
msgid "Details"
msgstr "விவரங்கள்"
msgid "Domain"
msgstr "இணையகளம்"
msgid "Configuration"
msgstr "முறையமைப்பு"
msgid "Basic"
msgstr "அடிப்படை"
msgid "Referrer"
msgstr "சுட்டியவர்"
msgid "Top pages"
msgstr "மேலான பக்கங்கள்"
msgid "Recent hits"
msgstr "கடைசி தொடுகைகள்"
msgid "Info"
msgstr "தகவல்"
msgid "Not available"
msgstr "இருப்பு இல்லை"
msgid "No statistics available."
msgstr ""
"எந்தப் புள்ளிவிபரங்களும் "
"இல்லை"
msgid "Visitor"
msgstr "பார்வையாளர்"
msgid "details"
msgstr "விபரம்"
msgid "Number of views"
msgstr "பார்வைகளின் எண்ணிக்கை"
msgid "About"
msgstr "பற்றி"
msgid "Uses"
msgstr "பயன்படுத்துகிறது"
msgid "Filter log messages"
msgstr ""
"செயல்பாட்டுக் "
"குறிப்புகளை வடிகட்டவும்."
msgid "You must select something to filter by."
msgstr ""
"வடிகட்டுவதற்கு "
"ஏதாவதொன்றை நீங்கள் "
"தெரிவு செய்ய வேண்டும்."
msgid "Views today"
msgstr "இன்றைய பார்வைகள்"
msgid "View events that have recently been logged."
msgstr ""
"கடைசியாக விபரமாக்கப்பட்ட "
"நிகழ்வுகளை பார்."
msgid "View 'page not found' errors (404s)."
msgstr ""
"'பக்கம் இல்லை' பிழைகளை "
"பார் (404)."
msgid "View 'access denied' errors (403s)."
msgstr ""
"'அனுமதி மறுப்பு' பிழைகளை "
"பார்(403)."
msgid "Popular content"
msgstr "பிரபல உள்ளடக்கம்"
msgid "Today's:"
msgstr "இன்றையது:"
msgid "All time:"
msgstr "எல்லா நேரம்:"
msgid "View pages that have recently been visited."
msgstr ""
"கடைசியாக பார்வையிடப்பட்ட "
"பக்கங்களை பார்."
msgid "View pages that have been hit frequently."
msgstr ""
"அடிக்கடி தொடப்படும் "
"பக்கங்களை பார்."
msgid "Top visitors"
msgstr "மேலான பார்வையாளர்கள்"
msgid "View visitors that hit many pages."
msgstr ""
"பார்வையாளர்கள் "
"அதிப்படியாக தொட்ட "
"பக்கங்களை பார்."
msgid "Top referrers"
msgstr "மேலான வழிகாட்டிகள்"
msgid "View top referrers."
msgstr "மேலான வழிகாட்டிகளை பார்."
msgid "%name has been deleted."
msgstr "%name அழிக்கப்பட்டது."
msgid "Last view"
msgstr "கடைசி பார்வை"
msgid "NTLM"
msgstr "NTLM"
msgid "block IP address"
msgstr "ஐபி முகவரியைத் தடு"
