# Slovenian translation of Elasticsearch Connector (7.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2014 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elasticsearch Connector (7.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-11 10:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
msgid "Administration"
msgstr "Upravljanje"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Search"
msgstr "Išči"
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
msgid "None"
msgstr "Brez"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti."
msgid "Message"
msgstr "Sporočilo"
msgid "No log messages available."
msgstr "V zapisniku ni sporočil."
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
msgid "Update"
msgstr "Posodobitev"
msgid "Core"
msgstr "Jedro"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Pot"
msgid "Timestamp"
msgstr "Časovna oznaka"
msgid "Access log settings"
msgstr "Nastavitve dnevnika dostopov"
msgid "Enable access log"
msgstr "Omogoči dnevnik dostopov"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznan"
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
msgid "Active"
msgstr "Aktiven"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
msgid "Hostname"
msgstr "Ime gostitelja"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
msgid "Severity"
msgstr "Resnost"
msgid "Count"
msgstr "Število"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Nodes"
msgstr "Vozlišča"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavitve"
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
msgid "Referrer"
msgstr "Posrednik"
msgid "Top pages"
msgstr "Najbolj obiskane strni"
msgid "Recent hits"
msgstr "Nedavni zadetki"
msgid "How many content items to display in \"day\" list."
msgstr "Število vsebin prikazanih v \"dnevnem\" seznamu."
msgid "Number of day's top views to display"
msgstr "Število prikazanih dnevnih naj ogledov"
msgid "Number of all time views to display"
msgstr "Število prikazanih ogledov za celotno obdobje"
msgid "Info"
msgstr "Podatki"
msgid "No statistics available."
msgstr "Statistika ni na voljo."
msgid "Visitor"
msgstr "Obiskovalec"
msgid "details"
msgstr "podrobnosti"
msgid "Hits"
msgstr "Zadetki"
msgid "Number of views"
msgstr "Število ogledov"
msgid "About"
msgstr "O modulu"
msgid "Uses"
msgstr "Uporablja"
msgid "Digest"
msgstr "Povzetek"
msgid "View events that have recently been logged."
msgstr "Pokaži nazadnje zabeležene dogodke."
msgid "Popular content"
msgstr "Priljubljena vsebina"
msgid "How many content items to display in \"all time\" list."
msgstr "Število vsebin prikazanih v seznamu \"vseh časov\"."
msgid "Today's:"
msgstr "Danes:"
msgid "All time:"
msgstr "Ves čas:"
msgid "Top visitors"
msgstr "Najaktivnejši uporabniki"
msgid "View access log."
msgstr "Omogoči zapisnik dostopov"
msgid "%name has been deleted."
msgstr "Račun %name je bil izbrisan."
