# Romanian translation of EntityFieldQuery Views Backend (7.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EntityFieldQuery Views Backend (7.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Views"
msgstr "Vizualizări"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID-ul revizuirii"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabular"
msgid "Contains"
msgstr "Conține"
msgid "Is less than"
msgstr "Este mai mic decât"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Este mai mic sau egal cu"
msgid "Is equal to"
msgstr "Este egal cu"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Este mai mare sau egal ca"
msgid "Is greater than"
msgstr "Este mai mare decât"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Nu este egal cu"
msgid "="
msgstr "="
msgid "in"
msgstr "în"
msgid "Entity"
msgstr "Entitate"
msgid "contains"
msgstr "conține"
msgid "Selection type"
msgstr "Tipul de selecție"
msgid "Is not one of"
msgstr "Nu este unul dintre"
msgid "Starts with"
msgstr "Începe cu"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Completare automată"
msgid "Bundle"
msgstr "Pachet"
msgid "Is one of"
msgstr "Este unul dintre"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid ""
"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
"preferred."
msgstr ""
"O dată în orice format ligibil de calculator. CCYY-MM-DD HH:MM:SS "
"este preferat."
msgid "not in"
msgstr "nu este în"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid "<="
msgstr "<="
msgid ">="
msgstr ">="
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Is between"
msgstr "Este între"
msgid "between"
msgstr "între"
msgid "begins"
msgstr "începe"
msgid "Select which vocabulary to show terms for in the regular options."
msgstr "Selectați care vocabular va expune termenii în opțiuni normale."
msgid "Dropdown"
msgstr "Listă verticală"
msgid "An invalid vocabulary is selected. Please change it in the options."
msgstr ""
"Este selectat un vocabular invalid. Vă rugăm să-l modificaţi în "
"opţiuni."
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "Selectați termenii din vocabularul @voc"
msgid "Select terms"
msgstr "Selectați termeni"
msgid "<No value>"
msgstr "<Nici o valoare>"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID-ul entității"
msgid "Display error message"
msgstr "Afișează mesaj de eroare"
msgid "Query Tags"
msgstr "Tag-urile Interogării"
msgid ""
"If set, these tags will be appended to the query and can be used to "
"identify the query in a module. This can be helpful for altering "
"queries."
msgstr ""
"Dacă este setat, aceste taguri vor fi adăugate la interogare și "
"poat fi utilizate pentru a identifica interogarea într-un modul. "
"Această opțiune poate fi utilă pentru interogările de alterare."
