# Occitan translation of EntityFieldQuery Views Backend (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EntityFieldQuery Views Backend (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 04:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
msgid "Node"
msgstr "Nosèl"
msgid "Delta"
msgstr "Dèlta"
msgid "Revision ID"
msgstr "Identificant (ID) de revision"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Contains"
msgstr "Conten"
msgid "Is less than"
msgstr "Es inferior a"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Es inferior o egal a"
msgid "Is equal to"
msgstr "Es egal a"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Es superior o egal a"
msgid "Is greater than"
msgstr "Es superior a"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Es pas egal a"
msgid "="
msgstr "="
msgid "in"
msgstr "dins"
msgid "Entity"
msgstr "Entitat"
msgid "contains"
msgstr "cont=en"
msgid "Is not one of"
msgstr "Fa pas partida de"
msgid "Starts with"
msgstr "Commence per"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquet"
msgid "Is one of"
msgstr "Fait partida de"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Aquò suplantara tot autre ligam que avètz défini."
msgid ""
"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
"preferred."
msgstr ""
"Data dins n'importe quel format machine. AAAA-MM-JJ HH:MM:SS es "
"préférable"
msgid "not in"
msgstr "pas dans"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid "<="
msgstr "<="
msgid ">="
msgstr ">="
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Is between"
msgstr "Es compris entre"
msgid "between"
msgstr "entre"
msgid "begins"
msgstr "commence"
msgid "Current user's language"
msgstr "Lenga de l'utilizaire actual"
msgid "Default site language"
msgstr "Lenga per defaut del site"
msgid "No language"
msgstr "Pas de lenga"
msgid "@label (!name)"
msgstr "@label (!name)"
msgid "@label-truncated - !column"
msgstr "@label-truncated - !column"
msgid "<No value>"
msgstr "-Aucune valor-"
msgid "Entity ID"
msgstr "Identificant (ID) de l'entitat"
msgid "@entity:@bundle"
msgstr "@entity:@bundle"
msgid "Link this field to its entity"
msgstr "Ligar aqueste camp a son entitat"
msgid "Field Language"
msgstr "Lenga del camp"
msgid ""
"All fields which support translations will be displayed in the "
"selected language."
msgstr ""
"Totes los camps que prennent en carga las traduccions seràn afichats "
"dins la lenga seleccionada."
msgid "This is an alias of @group: @field."
msgstr "Aquò es un aliàs de @group : @field."
msgid "@group: @field"
msgstr "@group : @field"
msgid "Also known as: !also."
msgstr "Aussi coneguda coma : \"!also\""
