# Catalan translation of EntityFieldQuery Views Backend (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EntityFieldQuery Views Backend (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-08 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID de la revisió"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Contains"
msgstr "Conté"
msgid "Is less than"
msgstr "És menor que"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "És menor o igual que"
msgid "Is equal to"
msgstr "És igual a"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "És més gran o igual que"
msgid "Is greater than"
msgstr "És més gran que"
msgid "Is not equal to"
msgstr "No és igual a"
msgid "="
msgstr "="
msgid "in"
msgstr "a"
msgid "Entity"
msgstr "Entitat"
msgid "contains"
msgstr "conté"
msgid "Is not one of"
msgstr "No és un de"
msgid "Starts with"
msgstr "Comença amb"
msgid "Bundle"
msgstr "Embolcall"
msgid "Is one of"
msgstr "És un de"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Això sobreescriu qualsevol altre enllaç que hàgiu definit."
msgid ""
"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
"preferred."
msgstr ""
"Una data en qualsevol dels formats llegibles per una màquina. És "
"preferit el CCYY-MM-DD HH:MM:SS."
msgid "not in"
msgstr "no està a"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid "<="
msgstr "<="
msgid ">="
msgstr ">="
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Is between"
msgstr "Està entre"
msgid "between"
msgstr "entre"
msgid "begins"
msgstr "comença"
msgid "Current user's language"
msgstr "La llengua actual de l'usuari"
msgid "Default site language"
msgstr "La llengua predeterminada del lloc"
msgid "No language"
msgstr "Sense llengua"
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "@label (!name)"
msgstr "@label (!name)"
msgid "@label (!name) - !column"
msgstr "@label (!name) - !column"
msgid "@label-truncated - !column"
msgstr "@label-truncated - !column"
msgid "<No value>"
msgstr "<Cap valor>"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID de l'entitat"
msgid "@entity:@bundle"
msgstr "@entity:@bundle"
msgid "Appears in: @bundles"
msgstr "Apareix a: @bundles"
msgid "Field Language"
msgstr "Llengua del camp"
msgid ""
"All fields which support translations will be displayed in the "
"selected language."
msgstr ""
"Tots els camps que tinguin suport per a traduccions es mostraran en la "
"llengua seleccionada."
msgid "This is an alias of @group: @field."
msgstr "Això és un àlies per @group: @field."
msgid "@group: @field"
msgstr "@group: @field"
msgid "Also known as: !also."
msgstr "També conegut com: !also."
