# Italian translation of EntityFieldQuery Views Backend (7.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2015 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EntityFieldQuery Views Backend (7.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
msgid "Views"
msgstr "Viste"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revisione"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabolario"
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"
msgid "Is less than"
msgstr "È meno di"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "È minore o uguale a"
msgid "Is equal to"
msgstr "È uguale a"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "È maggiore o uguale a"
msgid "Is greater than"
msgstr "È maggiore di"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Non è uguale a"
msgid "="
msgstr "="
msgid "in"
msgstr "in"
msgid "Entity"
msgstr "Entità"
msgid "contains"
msgstr "contiene"
msgid "Selection type"
msgstr "Tipo di selezione"
msgid "Is not one of"
msgstr "Non è uno di"
msgid "Starts with"
msgstr "Inizia con"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletamento"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Is one of"
msgstr "È uno di"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Questo sovrascriverà qualsiasi altro link tu abbia impostato."
msgid ""
"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
"preferred."
msgstr ""
"Una data in qualsiasi formato leggibile dal computer. È preferibile "
"CCYY-MM-DD HH:MM:SS."
msgid "not in"
msgstr "non in"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid "<="
msgstr "<="
msgid ">="
msgstr ">="
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Is between"
msgstr "È tra"
msgid "between"
msgstr "tra"
msgid "begins"
msgstr "inizia"
msgid "Current user's language"
msgstr "Lingua corrente dell'utente"
msgid "Default site language"
msgstr "Lingua predefinita del sito"
msgid "No language"
msgstr "Nessuna lingua"
msgid "Select which vocabulary to show terms for in the regular options."
msgstr ""
"Selezionare per quale vocabolario mostrare i termini nelle opzioni "
"regolari."
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu a discesa"
msgid "An invalid vocabulary is selected. Please change it in the options."
msgstr ""
"È stato selezionato un vocabolario non valido. Si prega di "
"modificarlo nelle opzioni."
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "Selezionare i termini dal vocabolario @voc"
msgid "Select terms"
msgstr "Seleziona i termini"
msgid "Unable to find term: @terms"
msgid_plural "Unable to find terms: @terms"
msgstr[0] "Impossibile trovare il termine: @terms"
msgstr[1] "Impossibile trovare i termini: @terms"
msgid "<No value>"
msgstr "- Nessun valore -"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID Entità"
msgid "Display error message"
msgstr "Mostra il messaggio di errore"
msgid "Field Language"
msgstr "Lingua del campo"
msgid ""
"All fields which support translations will be displayed in the "
"selected language."
msgstr ""
"Tutti i campi che supportano le traduzioni saranno visualizzati nella "
"lingua selezionata."
