# Galician translation of EntityFieldQuery Views Backend (7.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2024 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EntityFieldQuery Views Backend (7.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID da revisión"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulario"
msgid "Contains"
msgstr "Contén"
msgid "Is less than"
msgstr "É menor que"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "É menor ou igual a"
msgid "Is equal to"
msgstr "É igual a"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "É maior ou igual a"
msgid "Is greater than"
msgstr "É maior que"
msgid "Is not equal to"
msgstr "É diferente de"
msgid "="
msgstr "="
msgid "in"
msgstr "en"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "contains"
msgstr "contén"
msgid "Selection type"
msgstr "Tipo de selección"
msgid "Is not one of"
msgstr "Non é un de"
msgid "Starts with"
msgstr "Comeza con"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquete"
msgid "Is one of"
msgstr "É un de"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Esto sobrescribirá calquer outro enlace que teña establecido."
msgid "not in"
msgstr "non en"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid "<="
msgstr "<="
msgid ">="
msgstr ">="
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Is between"
msgstr "Está entre"
msgid "between"
msgstr "entre"
msgid "begins"
msgstr "comeza"
msgid "Current user's language"
msgstr "Lingua do usuario actual"
msgid "Default site language"
msgstr "Lingua predefinida do sitio"
msgid "No language"
msgstr "Sen lingua"
msgid "Dropdown"
msgstr "Desplegábel"
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "Seleciona termos do vocabulario @voc"
msgid "Select terms"
msgstr "Seleccionar termos"
msgid "Unable to find term: @terms"
msgid_plural "Unable to find terms: @terms"
msgstr[0] "Non se pode atopar o termo: @terms"
msgstr[1] "Non se poden atopar os termos: @terms"
msgid "<No value>"
msgstr "<Sin valor>"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "Field Language"
msgstr "Idioma de campo"
