# Portuguese, International translation of EntityFieldQuery Views Backend (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EntityFieldQuery Views Backend (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Views"
msgstr "Visualizações"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID da revisão"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulário"
msgid "Contains"
msgstr "Contém"
msgid "Is less than"
msgstr "É inferior a"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "É menor ou igual a"
msgid "Is equal to"
msgstr "É igual a"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "É maior ou igual a"
msgid "Is greater than"
msgstr "É maior que"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Não é igual a"
msgid "="
msgstr "="
msgid "in"
msgstr "em"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "contains"
msgstr "contém"
msgid "Selection type"
msgstr "Tipo de seleção"
msgid "Is not one of"
msgstr "Não é um de"
msgid "Starts with"
msgstr "Começa com"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Is one of"
msgstr "É um de"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Isto irá substituir qualquer outra ligação que tenha estabelecido."
msgid ""
"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
"preferred."
msgstr ""
"Uma data em qualquer formato legível por máquina, preferivelmente "
"AAAA-MM-DD HH:MM:SS."
msgid "not in"
msgstr "não existe em"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid "<="
msgstr "<="
msgid ">="
msgstr ">="
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Is between"
msgstr "É entre"
msgid "between"
msgstr "entre"
msgid "begins"
msgstr "começa"
msgid "Current user's language"
msgstr "Idioma atual do utilizador"
msgid "Default site language"
msgstr "Idioma predefinido do site"
msgid "No language"
msgstr "Nenhum idioma"
msgid "Select which vocabulary to show terms for in the regular options."
msgstr ""
"Selecione o vocabulário que deverá ser utilizado para mostrar os "
"termos nas opções regulares."
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista pendente"
msgid "An invalid vocabulary is selected. Please change it in the options."
msgstr ""
"Um vocabulário inválido foi selecionado. Por favor altere as "
"configurações."
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "Selecionar termos do vocabulário @voc"
msgid "Select terms"
msgstr "Selecionar termos"
msgid "<No value>"
msgstr "<Sem Valor>"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "Display error message"
msgstr "Mostrar mensagem de erro"
msgid "Field Language"
msgstr "Idioma do campo"
msgid ""
"All fields which support translations will be displayed in the "
"selected language."
msgstr ""
"Todos os campos que suportam traduções serão exibidos no idioma "
"selecionado."
