# Russian translation of EntityFieldQuery Views Backend (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EntityFieldQuery Views Backend (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Views"
msgstr "Представление"
msgid "Node"
msgstr "Материал"
msgid "Delta"
msgstr "Дельта"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID редакции"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Contains"
msgstr "Содержит"
msgid "Is less than"
msgstr "Меньше, чем"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Меньше либо равно"
msgid "Is equal to"
msgstr "Равно"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Больше или равно"
msgid "Is greater than"
msgstr "Больше, чем"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Не равно"
msgid "="
msgstr "="
msgid "in"
msgstr "в"
msgid "Entity"
msgstr "Сущность"
msgid "contains"
msgstr "содержит"
msgid "Is not one of"
msgstr "Ни один из"
msgid "Starts with"
msgstr "Начинается с"
msgid "Bundle"
msgstr "Набор"
msgid "Is one of"
msgstr "Один из"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr ""
"Если выше было выбрано \"Выводить это "
"поле в виде ссылки\", при активации "
"данного флажка она будет заменена "
"ссылкой на материал, к которому "
"относится текущее значение поля."
msgid ""
"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
"preferred."
msgstr ""
"Дата в любом машиночитаемом формате. "
"Предпочтительный формат: CCYY-MM-DD HH:MM:SS."
msgid "not in"
msgstr "не в"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid "<="
msgstr "<="
msgid ">="
msgstr ">="
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Is between"
msgstr "Между"
msgid "between"
msgstr "между"
msgid "begins"
msgstr "начинается"
msgid "Current user's language"
msgstr "Язык текущего пользователя"
msgid "Default site language"
msgstr "Язык сайта по умолчанию"
msgid "No language"
msgstr "Нет языка"
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сущности"
msgid "@label (!name)"
msgstr "@label (!name)"
msgid "@label (!name) - !column"
msgstr "@label (!name) - !column"
msgid "@label-truncated - !column"
msgstr "@label-truncated - !column"
msgid "<No value>"
msgstr "<Нет значения>"
msgid "Entity ID"
msgstr "Идентификатор сущности"
msgid "@entity:@bundle"
msgstr "@entity:@bundle"
msgid "Appears in: @bundles"
msgstr "Появляется в: @bundles"
msgid "Link this field to its entity"
msgstr ""
"Сделать это поле ссылкой на его "
"сущность"
msgid "Field Language"
msgstr "Язык поля"
msgid ""
"All fields which support translations will be displayed in the "
"selected language."
msgstr ""
"Все поля, поддерживающие переводы, "
"будут отображаться на выбранном "
"языке."
msgid "This is an alias of @group: @field."
msgstr "Это синоним @group: @field."
msgid "@group: @field"
msgstr "@group: @field"
msgid "Also known as: !also."
msgstr "Также известен как: !also."
