# French translation of EntityFieldQuery Views Backend (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EntityFieldQuery Views Backend (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Views"
msgstr "Vues"
msgid "Node"
msgstr "Nœud"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Revision ID"
msgstr "Identifiant (ID) de version"
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
msgid "Contains"
msgstr "Contient"
msgid "Is less than"
msgstr "Est inférieur à"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Est inférieur ou égal à"
msgid "Is equal to"
msgstr "Est égal à"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Est supérieur ou égal à"
msgid "Is greater than"
msgstr "Est supérieur à"
msgid "Is not equal to"
msgstr "N'est pas égal à"
msgid "="
msgstr "="
msgid "in"
msgstr "dans"
msgid "Entity"
msgstr "Entité"
msgid "contains"
msgstr "contient"
msgid "Is not one of"
msgstr "Ne fait pas partie de"
msgid "Starts with"
msgstr "Commence par"
msgid "Bundle"
msgstr "Type"
msgid "Is one of"
msgstr "Fait partie de"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Ceci supplantera tout autre lien que vous avez défini."
msgid ""
"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
"preferred."
msgstr ""
"Date dans n'importe quel format machine. AAAA-MM-JJ HH:MM:SS est "
"préférable."
msgid "not in"
msgstr "pas dans"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid "<="
msgstr "<="
msgid ">="
msgstr ">="
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Is between"
msgstr "Est compris entre"
msgid "between"
msgstr "entre"
msgid "begins"
msgstr "commence"
msgid "Current user's language"
msgstr "Langue de l'utilisateur actuel"
msgid "Default site language"
msgstr "Langue par défaut du site"
msgid "No language"
msgstr "Pas de langue"
msgid "Entity Type"
msgstr "Type d'entité"
msgid "@label (!name)"
msgstr "@label (!name)"
msgid "@label (!name) - !column"
msgstr "@label (!name) - !column"
msgid "@label-truncated - !column"
msgstr "@label-truncated - !column"
msgid "<No value>"
msgstr "-Aucune valeur-"
msgid "Entity ID"
msgstr "Identifiant (ID) de l'entité"
msgid "@entity:@bundle"
msgstr "@entity:@bundle"
msgid "Appears in: @bundles"
msgstr "Apparaît dans : @bundles"
msgid "Link this field to its entity"
msgstr "Lier ce champ à son entité"
msgid "Field Language"
msgstr "Langue du champ"
msgid ""
"All fields which support translations will be displayed in the "
"selected language."
msgstr ""
"Tous les champs qui prennent en charge les traductions seront "
"affichés dans la langue sélectionnée."
msgid "This is an alias of @group: @field."
msgstr "Ceci est un alias de @group : @field."
msgid "@group: @field"
msgstr "@group : @field"
msgid "Also known as: !also."
msgstr "Aussi connue comme : \"!also\""
