# Portuguese, Portugal translation of Entity Fields Builder (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Fields Builder (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-04 06:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Help text"
msgstr "Texto de ajuda"
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Field type"
msgstr "Tipo do campo"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- Selecione um tipo de campo -"
msgid "- Select a widget -"
msgstr "- Selecione um widget -"
msgid "Type of data to store."
msgstr "Tipo de informação a guardar."
msgid "Form element to edit the data."
msgstr "Elemento de formulário para editar informação."
msgid "Field to share"
msgstr "Campo para partilhar"
msgid "The field %label cannot be added because it is locked."
msgstr "O campo %label não pôde ser adicionado pois está trancado."
msgid "There was a problem creating field instance %label: @message."
msgstr "Ocorreu um problema a criar a instância do campo %label: @message."
msgid "Weight for added field"
msgstr "Peso para o campo adicionado"
msgid "Existing field label"
msgstr "Etiqueta do campo existente"
msgid "Parent for existing field"
msgstr "Parent para campo existente"
msgid "Widget for existing field"
msgstr "Widget para campo existente"
msgid "There was a problem creating field %label: !message"
msgstr "Ocorreu um problema ao criar o campo %label: !message"
