# Portuguese, Brazil translation of Entity Fields Builder (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Fields Builder (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 01:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Help text"
msgstr "Texto de ajuda"
msgid "Parent"
msgstr "Superior"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Field type"
msgstr "Tipo do campo"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- Selecione um tipo de campo -"
msgid "- Select a widget -"
msgstr "- Selecione um widget -"
msgid "Type of data to store."
msgstr "Tipo de dados a armazenar."
msgid "Form element to edit the data."
msgstr "Elemento de formulário para editar os dados."
msgid "Field to share"
msgstr "Campo para compartilhar"
msgid "The field %label cannot be added because it is locked."
msgstr "O campo %label não pode ser adicionado pois está trancado."
msgid "There was a problem creating field instance %label: @message."
msgstr "Ocorreu um problema ao criar uma instância do campo %label: @message."
msgid "Weight for added field"
msgstr "Peso do campo adicionado"
msgid "Existing field label"
msgstr "Rótulo de campo existente"
msgid "Parent for existing field"
msgstr "Pai de um campo existente"
msgid "Widget for existing field"
msgstr "Widget do campo existente"
msgid "There was a problem creating field %label: !message"
msgstr "Ocorreu um problema ao criar o campo %label: !message"
msgid "Property to field mappings"
msgstr "Porpriedade para mapeamento de campos"
