# Rumantsch Grischun translation of Editor (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2024 by the Rumantsch Grischun translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Editor (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rumantsch Grischun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "interfatscha d'utilisader"
msgid "Operations"
msgstr "acziuns"
msgid "Cancel"
msgstr "smetter"
msgid "Weight"
msgstr "valur"
msgid "Image"
msgstr "idea"
msgid "Center"
msgstr "centrar"
msgid "Name"
msgstr "renum"
msgid "Save"
msgstr "arcunar"
msgid "Format"
msgstr "format da graf"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Continue"
msgstr "dalunsch"
msgid "Configure"
msgstr "configurar"
msgid "Separator"
msgstr "segn da separaziun"
msgid "Media"
msgstr "meds da massa"
msgid "Table"
msgstr "glista"
msgid "Align"
msgstr "alingiar"
msgid "Tools"
msgstr "instruments"
msgid "Add group"
msgstr "categoria metter"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "permess"
msgid "Undo"
msgstr "regressiv"
msgid "Lists"
msgstr "astuzias"
msgid "Alignment"
msgstr "curs"
msgid "Caption"
msgstr "legenda"
msgid "Left"
msgstr "sanester"
msgid "Right"
msgstr "a dretga"
msgid "Superscript"
msgstr "elevà"
msgid "Testing"
msgstr "testar"
msgid "width"
msgstr "amplezza"
msgid "height"
msgstr "summa"
msgid "Show blocks"
msgstr "visualisar"
msgid "Bold"
msgstr "grass"
msgid "Copy"
msgstr "copiatura"
msgid "Redo"
msgstr "reempruvar"
msgid "Italic"
msgstr "cursiv"
msgid "Source code"
msgstr "text da funtauna"
msgid "Subscript"
msgstr "sbassà"
msgid "Indent"
msgstr "augmentar l'incisiun"
msgid "Outdent"
msgstr "diminuir l'incisiun"
msgid "Unlink"
msgstr "renviament stizzar"
msgid "Bullet list"
msgstr "simbol d'enumeraziun"
msgid "Underline"
msgstr "sutstritgs"
msgid "Cut"
msgstr "tagliar or(a)"
msgid "Paste"
msgstr "emplenir"
msgid "Insert Image"
msgstr "idea emplenir"
msgid "pixels"
msgstr "pixel"
msgid "Edit Link"
msgstr "renviament persvader"
msgid "Numbered list"
msgstr "register"
msgid "Align left"
msgstr "alingià a sanestra"
msgid "Align center"
msgstr "centrar"
msgid "Align right"
msgstr "alingià a dretga"
msgid "Justify"
msgstr "cumposiziun a fil"
msgid "Horizontal rule"
msgstr "orizontala idea"
msgid "Paste Text"
msgstr "text emplenir"
msgid "Paste from Word"
msgstr "ord  emplenir"
msgid "Remove format"
msgstr "format da graf stizzar"
msgid "Character map"
msgstr "segn spezial"
msgid "Formatting"
msgstr "formataziun"
msgid "Styles"
msgstr "stils"
msgid "Maximum file size"
msgstr "maximalmains grondezza da datoteca"
msgid "Alternative text"
msgstr "text"
msgid "Maximize"
msgstr "maximar"
msgid "Weight for @title"
msgstr "valur enstagl"
msgid "Maximum dimensions"
msgstr "maximalmains dimensiuns"
msgid "Toolbar configuration"
msgstr "configuraziun il qual, la quala"
msgid "Available buttons"
msgstr "a disposiziuns"
msgid "Active toolbar"
msgstr "activamains"
msgid "No styles configured"
msgstr "gnanc(a)s stils configurar"
msgid "@count styles configured"
msgstr "stils configurar"
msgid "Uploads disabled"
msgstr "deactivar"
msgid "Edit Image"
msgstr "idea persvader"
msgid "About text formats"
msgstr "sustegn(iment)"
msgid "Align images"
msgstr "alingiar"
msgid "Rich Text Editor, !label field"
msgstr "champ da battaglia"
msgid "All @count languages"
msgstr "tuts  linguas"
