# Slovak translation of Editor (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2024 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Editor (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Používateľské rozhranie"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
msgid "Center"
msgstr "Na stred"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovať"
msgid "Separator"
msgstr "Oddeľovač"
msgid "Roles"
msgstr "Kategórie používateľov"
msgid "configure"
msgstr "konfigurácia"
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "Media"
msgstr "Médiá"
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
msgid "Add group"
msgstr "Pridať skupinu"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Povolené HTML značky"
msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť späť"
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnanie"
msgid "Caption"
msgstr "Popis"
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
msgid "Superscript"
msgstr "Horný index"
msgid "Testing"
msgstr "Testovanie"
msgid "Loading..."
msgstr "Načítava sa..."
msgid "disable"
msgstr "vypnúť"
msgid "Show blocks"
msgstr "Zobraziť bloky"
msgid "Bold"
msgstr "Hrubé"
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
msgid "Redo"
msgstr "Obnoviť"
msgid "Italic"
msgstr "Šikmé"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Source code"
msgstr "Zdrojový kód"
msgid "Subscript"
msgstr "Dolný index"
msgid "Indent"
msgstr "Odsadenie"
msgid "Bullet list"
msgstr "Zoznam s odrážkami"
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť"
msgid "Paste"
msgstr "Vložiť"
msgid "Add row"
msgstr "Pridať riadok"
msgid "Insert Image"
msgstr "Vložiť obrázok"
msgid "pixels"
msgstr "pixelov"
msgid "Numbered list"
msgstr "Číslovaný výpis"
msgid "Edit link"
msgstr "Upraviť link"
msgid "Strike-through"
msgstr "Preškrtnuté"
msgid "Align left"
msgstr "Zarovnať vľavo"
msgid "Align center"
msgstr "Zarovnať na stred"
msgid "Align right"
msgstr "Zarovnať vpravo"
msgid "Justify"
msgstr "Zarovnať do bloku"
msgid "Horizontal rule"
msgstr "Horizontálna čiara"
msgid "Paste from Word"
msgstr "Vložiť z Word-u"
msgid "Remove format"
msgstr "Odstrániť formátovanie"
msgid "Character map"
msgstr "Mapa znakov"
msgid "No roles may use this format"
msgstr "Tento formát nemôžu používať žiadne kategórie používateľov"
msgid "Formatting"
msgstr "Formátovanie"
msgid "Language list"
msgstr "Zoznam jazykov"
msgid "Styles"
msgstr "Štýly"
msgid "Text format"
msgstr "Textový formát"
msgid "Remove row"
msgstr "Odstrániť riadok"
msgid "Invalid form POST data."
msgstr "Neplatné údaje POST formulára"
msgid "All roles may use this format"
msgstr "Všetky kategórie používateľov môžu použiť tento formát"
msgid "Display basic HTML help in long filter tips"
msgstr "Zobraziť základného HTML pomocníka v dlhších tipoch filtrov"
msgid "Add rel=\"nofollow\" to all links"
msgstr "Pridať rel=\"nofollow\" všetkým odkazom"
msgid "Text Formats"
msgstr "Textové formáty"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Váha pre @title"
msgid "Available buttons"
msgstr "Dostupné tlačidlá"
msgid "Edit Image"
msgstr "Upraviť obrázok"
msgid "Enable image uploads"
msgstr "Povoliť nahrávanie obrázkov"
msgid "About text formats"
msgstr "Rady pre písanie"
