# Hebrew translation of Editor (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Editor (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 17:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "ממשק משתמש"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Language"
msgstr "שפה"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Link"
msgstr "קישור"
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
msgid "Center"
msgstr "מרכז"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Format"
msgstr "פורמט"
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"
msgid "Continue"
msgstr "להמשיך"
msgid "Configure"
msgstr "הגדרות"
msgid "Separator"
msgstr "מפריד"
msgid "Roles"
msgstr "תפקידים"
msgid "configure"
msgstr "הגדרות"
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
msgid "Height"
msgstr "גובה"
msgid "Media"
msgstr "מדיה"
msgid "Table"
msgstr "טבלה"
msgid "Align"
msgstr "יישור"
msgid "Tools"
msgstr "כלים"
msgid "Add group"
msgstr "הוספת קבוצה"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "תגי HTML מותרים"
msgid "Undo"
msgstr "ביטול"
msgid "Lists"
msgstr "רשימות"
msgid "Alignment"
msgstr "יישור"
msgid "Caption"
msgstr "כותרת (Caption)"
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
msgid "Right"
msgstr "ימין"
msgid "Superscript"
msgstr "כתב עילי"
msgid "Testing"
msgstr "מתבצעת בדיקה"
msgid "width"
msgstr "רוחב"
msgid "height"
msgstr "גובה"
msgid "Loading..."
msgstr "טוען..."
msgid "disable"
msgstr "השבתה"
msgid "Show blocks"
msgstr "הצגת בלוקים"
msgid "Bold"
msgstr "מודגש"
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
msgid "Redo"
msgstr "ביצוע מחדש"
msgid "Italic"
msgstr "אלכסון"
msgid "Editor"
msgstr "עורך"
msgid "Source code"
msgstr "קוד מקור"
msgid "Subscript"
msgstr "כתב תחתי"
msgid "Indent"
msgstr "הסט פנימה"
msgid "Outdent"
msgstr "הסט החוצה"
msgid "Unlink"
msgstr "הסרת קישור"
msgid "Bullet list"
msgstr "רשימה לא מסודרת"
msgid "Underline"
msgstr "קו תחתון"
msgid "Cut"
msgstr "גזור"
msgid "Paste"
msgstr "הדבקה"
msgid "Edit image"
msgstr "ערוך תמונה"
msgid "pixels"
msgstr "פיקסלים"
msgid "Add Link"
msgstr "הוספת קישור"
msgid "Edit Link"
msgstr "עריכת קישור"
msgid "Numbered list"
msgstr "רשימה ממוספרת"
msgid "Edit link"
msgstr "עריכת קישור"
msgid "Strike-through"
msgstr "קו באמצע"
msgid "Align left"
msgstr "יישור לשמאל"
msgid "Align center"
msgstr "יישור למרכז"
msgid "Align right"
msgstr "יישור לימין"
msgid "Justify"
msgstr "יישור לשני הצדדים"
msgid "Paste Text"
msgstr "הדבקת טקסט"
msgid "Paste from Word"
msgstr "הדבקה מוורד"
msgid "Remove format"
msgstr "הסרת פורמט"
msgid "Font style"
msgstr "סגנון גופן"
msgid "No roles may use this format"
msgstr "אין תפקידים שיכולים להשתמש במבנה זה"
msgid "Formatting"
msgstr "תבניות"
msgid "Language list"
msgstr "רשימת השפות"
msgid "Styles"
msgstr "סגנונות"
msgid "Text format"
msgstr "מבנה טקסט"
msgid "Maximum file size"
msgstr "גודל קובץ מקסימלי"
msgid "Alternative text"
msgstr "כיתוב חילופי"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "Toolbar buttons"
msgstr "לחצני סרגל כלים"
msgid "Invalid form POST data."
msgstr "מידע לא תקין מסוג POST בטופס."
msgid "All roles may use this format"
msgstr "כל התפקידים יכולים להשתמש במבנה זה"
msgid "Display basic HTML help in long filter tips"
msgstr "הצגת עזרה עבור HTML בטיפים של פילטר ארוך"
msgid "Text Formats"
msgstr "מבני טקסט"
msgid "Weight for @title"
msgstr "משקל ל@title"
msgid "CKEditor settings"
msgstr "הגדרות CKEditor"
msgid "Toolbar configuration"
msgstr "תצורת סרגל הכלים"
msgid "Active toolbar"
msgstr "סרגל הכלים הפעיל"
msgid "@count styles configured"
msgstr "הוגדרו @count סגנונות"
msgid "Text editor"
msgstr "עורך טקסט"
msgid "CKEditor core"
msgstr "ליבת CKEditor"
msgid "Edit Image"
msgstr "עריכת תמונה"
msgid "CKEditor plugin settings"
msgstr "הגדרות פלאגינים של CKEditor"
msgid ""
"If this is left empty, then the file size will be limited by the PHP "
"maximum upload size of @size."
msgstr ""
"אם תשאירו ריק, גודל הקובץ יהיה מוגבל "
"ל@size, גודל ההעלאה המרבי של PHP בשרת זה."
msgid "About text formats"
msgstr "אודות מבני טקסט (text formats)"
msgid ""
"\n"
"        <p>You can align images, videos, blockquotes and so on to the "
"left, right or center. Examples:</p>\n"
"        <ul>\n"
"          <li>Align an image to the left: <code>&lt;img src=\"\" "
"data-align=\"left\" /&gt;</code></li>\n"
"          <li>Align an image to the center: <code>&lt;img src=\"\" "
"data-align=\"center\" /&gt;</code></li>\n"
"          <li>Align an image to the right: <code>&lt;img src=\"\" "
"data-align=\"right\" /&gt;</code></li>\n"
"          <li>… and you can apply this to other elements as well: "
"<code>&lt;video src=\"\" data-align=\"center\" /&gt;</code></li>\n"
"        </ul>"
msgstr ""
"\n"
"        <p>ניתן לקבוע יישור לימין, לשמאל או "
"למרכז זעבור תמונות, וידאו וציטוטים. "
"דוגמאות:</p> <ul> <li> יישור תמונה לשמאל: "
"<code>&lt;img src=\"\" data-align=\"left\" /&gt;</code></li> "
"<li>יישור תמונה למרכז: <code>&lt;img src=\"\" "
"data-align=\"center\" /&gt;</code></li> <li>Align an image to the "
"right: <code>&lt;img src=\"\" data-align=\"right\" /&gt;</code></li> "
"<li>… and you can apply this to other elements as well: "
"<code>&lt;video src=\"\" data-align=\"center\" /&gt;</code></li> </ul>"
msgid "All @count languages"
msgstr "כל @count השפות"
