# Persian, Farsi translation of Editor (7.x-2.1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Editor (7.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "رابط کاربری"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Link"
msgstr "پیوند"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Format"
msgstr "قالب‌بندی"
msgid "URL"
msgstr "نشانی"
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Separator"
msgstr "جداکننده"
msgid "Roles"
msgstr "نقش‌ها"
msgid "configure"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Width"
msgstr "عرض"
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
msgid "Media"
msgstr "رسانه"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
msgid "Align"
msgstr "تراز"
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"
msgid "Add group"
msgstr "افزودن گروه"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "برچسب‌های مجاز HTML"
msgid "Undo"
msgstr "باز گرداندن"
msgid "Lists"
msgstr "فهرست‌ها"
msgid "Alignment"
msgstr "تراز"
msgid "Caption"
msgstr "عنوان"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
msgid "Right"
msgstr "راست"
msgid "Superscript"
msgstr "بالانویس"
msgid "Testing"
msgstr "آزمایش"
msgid "width"
msgstr "عرض"
msgid "height"
msgstr "ارتفاع"
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بارگذاری..."
msgid "disable"
msgstr "غیرفعال کردن"
msgid "Show blocks"
msgstr "نمایش بلوک‌ها"
msgid "Bold"
msgstr "برجسته"
msgid "Copy"
msgstr "کپی"
msgid "Redo"
msgstr "از نو"
msgid "Editor"
msgstr "ویرایشگر"
msgid "Source code"
msgstr "کد منبع"
msgid "Subscript"
msgstr "زیرنویس"
msgid "Indent"
msgstr "فاصله از سر خط"
msgid "Outdent"
msgstr "بیرون آمدگی"
msgid "Unlink"
msgstr "از پیوند خارج کردن"
msgid "Bullet list"
msgstr "لیست بولت"
msgid "Blockquote"
msgstr "نقل قول بلاک شده"
msgid "Underline"
msgstr "زیرخط"
msgid "Cut"
msgstr "برش"
msgid "Paste"
msgstr "چسباندن"
msgid "pixels"
msgstr "پیکسل"
msgid "Numbered list"
msgstr "لیست عددی"
msgid "Edit link"
msgstr "پیوند ویرایش"
msgid "Strike-through"
msgstr "خط خورده"
msgid "Align left"
msgstr "چپ‌چین"
msgid "Align center"
msgstr "وسط‌چین"
msgid "Align right"
msgstr "راست‌چین"
msgid "Horizontal rule"
msgstr "خط افقی"
msgid "Paste Text"
msgstr "چسباندن متن"
msgid "Paste from Word"
msgstr "چسباندن از Word"
msgid "Remove format"
msgstr "حذف فرمت"
msgid "Character map"
msgstr "نقشه کاراکتر"
msgid "HTML block format"
msgstr "طرح بلوک  HTML"
msgid "Font style"
msgstr "استایل فونت"
msgid "No roles may use this format"
msgstr ""
"هیچ نقشی از این قالب‌بندی استفاده "
"نکند"
msgid "Formatting"
msgstr "قالب‌بندی"
msgid "Language list"
msgstr "لیست زبان‌ها"
msgid "Styles"
msgstr "استایل ها"
msgid "Text format"
msgstr "قالب‌بندی متن"
msgid "Invalid form POST data."
msgstr "اطلاعات فرم نامعتبر است."
msgid "All roles may use this format"
msgstr ""
"همه نقش‌ها بتوانند از این قالب‌بندی "
"استفاده کنند"
msgid "Display basic HTML help in long filter tips"
msgstr ""
"نمایش راهنمای اولیه HTML در بخش نکات "
"فیلتر"
msgid "Add rel=\"nofollow\" to all links"
msgstr "افزودن rel=\"nofollow\" به تمام پیوندها"
msgid "Maximize"
msgstr "بیشینه سازی"
msgid "Text Formats"
msgstr "قالب‌بندی‌های متن"
msgid "Weight for @title"
msgstr "وزن @title"
