# Galician translation of Editor (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Editor (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-26 08:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Interface de usuario"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
msgid "Media"
msgstr "Medios"
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
msgid "Align"
msgstr "Aliñar"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
msgid "Add group"
msgstr "Engadir grupo"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Etiquetas HTML permitidas"
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
msgid "Caption"
msgstr "Lenda"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndice"
msgid "Testing"
msgstr "Probando"
msgid "width"
msgstr "ancho"
msgid "height"
msgstr "alto"
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
msgid "Show blocks"
msgstr "Amosar bloques"
msgid "Bold"
msgstr "Negriña"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
msgid "Redo"
msgstr "Refacer"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Source code"
msgstr "Código fuente"
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"
msgid "Indent"
msgstr "Sangrar"
msgid "Outdent"
msgstr "Sangria francesa"
msgid "Unlink"
msgstr "Desvincular"
msgid "Bullet list"
msgstr "Lista con viñetas"
msgid "Blockquote"
msgstr "Bloque de cita"
msgid "Underline"
msgstr "Subliñado"
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
msgid "pixels"
msgstr "píxeles"
msgid "Add Link"
msgstr "Engadir ligazón"
msgid "Numbered list"
msgstr "Lista numerada"
msgid "Edit link"
msgstr "Editar ligazón"
msgid "Strike-through"
msgstr "Tachado"
msgid "Align left"
msgstr "Aliñar á esquerda"
msgid "Align center"
msgstr "Aliñar o centro"
msgid "Align right"
msgstr "Aliñar á dereita"
msgid "Justify"
msgstr "Xustificado"
msgid "Horizontal rule"
msgstr "Línea horizontal"
msgid "Paste Text"
msgstr "Pegar texto"
msgid "Paste from Word"
msgstr "Pegar dende Word"
msgid "Remove format"
msgstr "Eliminar formato"
msgid "Character map"
msgstr "Mapa de caracteres"
msgid "HTML block format"
msgstr "Formato de bloque HTML"
msgid "Font style"
msgstr "Estilo de fonte"
msgid "No roles may use this format"
msgstr "Ningún rol pode usar este formato"
msgid "Formatting"
msgstr "Formato"
msgid "Language list"
msgstr "Lista de linguas"
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
msgid "Text format"
msgstr "Formato do texto"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Tamaño máximo do arquivo"
msgid "Alternative text"
msgstr "Texto alternativo"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "Invalid form POST data."
msgstr "Os datos POST do formulario son incorrectos."
msgid "All roles may use this format"
msgstr "Todos os roles deben usar este formato."
msgid "Display basic HTML help in long filter tips"
msgstr "Mostrar axuda HTML básica nos consellos longos de filtros"
msgid "Add rel=\"nofollow\" to all links"
msgstr "Engadir rel=\"nofollow\" a todos os enlaces"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formatos do texto"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso para @title"
msgid "Available buttons"
msgstr "Botóns dispoñibles"
msgid "About text formats"
msgstr "Sobre os formatos de texto"
