# Afghanistan Persian translation of Editor (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Editor (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-24 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "User interface"
msgstr "رابط کاربری"
msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "Operations"
msgstr "عمل ها"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Link"
msgstr "واصلی"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Format"
msgstr "قالب‌بندی"
msgid "URL"
msgstr "نشانی"
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
msgid "Separator"
msgstr "جداکننده"
msgid "Roles"
msgstr "نقش‌ها"
msgid "Width"
msgstr "عرض"
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
msgid "Media"
msgstr "رسانه"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
msgid "Align"
msgstr "تراز"
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"
msgid "Add group"
msgstr "افزودن گروه"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "برچسب‌های مجاز HTML"
msgid "Undo"
msgstr "باز گرداندن"
msgid "Lists"
msgstr "فهرست‌ها"
msgid "Alignment"
msgstr "تراز"
msgid "Caption"
msgstr "عنوان"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
msgid "Right"
msgstr "راست"
msgid "Enabled filters"
msgstr "صافیهای فعال"
msgid "Superscript"
msgstr "بالانویس"
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بارگذاری..."
msgid "Show blocks"
msgstr "نمایش قالبک‌ها"
msgid "Bold"
msgstr "برجسته"
msgid "Copy"
msgstr "تکثیر"
msgid "Redo"
msgstr "از نو"
msgid "Italic"
msgstr "مایل"
msgid "Editor"
msgstr "تدوینگر"
msgid "Source code"
msgstr "کد منبع"
msgid "Subscript"
msgstr "زیرنویس"
msgid "Indent"
msgstr "فاصله از سر خط"
msgid "Outdent"
msgstr "بیرون آمدگی"
msgid "Unlink"
msgstr "از واصلی خارج کردن"
msgid "Bullet list"
msgstr "سجل بولت"
msgid "Blockquote"
msgstr "نقل قول بلاک شده"
msgid "Underline"
msgstr "زیرخط"
msgid "Cut"
msgstr "برش"
msgid "Paste"
msgstr "چسباندن"
msgid "Filter settings"
msgstr "تنظیمات صافی"
msgid "Numbered list"
msgstr "سجل عددی"
msgid "Strike-through"
msgstr "خط خورده"
msgid "Align left"
msgstr "چپ‌چین"
msgid "Align center"
msgstr "وسط‌چین"
msgid "Align right"
msgstr "راست‌چین"
msgid "Horizontal rule"
msgstr "خط افقی"
msgid "Paste Text"
msgstr "چسباندن متن"
msgid "Paste from Word"
msgstr "چسباندن از Word"
msgid "Remove format"
msgstr "حذف ورقهت"
msgid "Character map"
msgstr "نقشه کاراکتر"
msgid "HTML block format"
msgstr "طرح قالبک  HTML"
msgid "Font style"
msgstr "استایل فونت"
msgid "No roles may use this format"
msgstr ""
"هیچ نقشی از این قالب‌بندی استفاده "
"نکند"
msgid "Formatting"
msgstr "قالب‌بندی"
msgid "Language list"
msgstr "سجل زبان‌ها"
msgid "Styles"
msgstr "استایل ها"
msgid "Text format"
msgstr "قالب‌بندی متن"
msgid "All roles may use this format"
msgstr ""
"همه نقش‌ها بتوانند از این قالب‌بندی "
"استفاده کنند"
msgid "All roles for this text format must be enabled and cannot be changed."
msgstr ""
"تمامی نقش‌ها برای این قالب‌بندی متن "
"باید فعال باشند و قابل تغییر نیست."
msgid "Filter processing order"
msgstr "ترتیب پردازش صافیها"
msgid "Text format names must be unique. A format named %name already exists."
msgstr ""
"نام قالب‌بندی باید منحصر به فرد باشد. "
"یک قالب‌بندی با نام %name وجود دارد."
msgid "Added text format %format."
msgstr "قالب‌بندی متن %format اضافه شد."
msgid "Display basic HTML help in long filter tips"
msgstr ""
"نمایش راهنمای اولیه HTML در بخش نکات "
"صافی"
msgid "Add rel=\"nofollow\" to all links"
msgstr "افزودن rel=\"nofollow\" به تمام واصلیها"
msgid "Maximize"
msgstr "بیشینه سازی"
msgid "Text Formats"
msgstr "قالب‌بندی‌های متن"
msgid "Weight for @title"
msgstr "وزن @title"
msgid "Align images"
msgstr "جهت دادن تصویر"
