# Rumantsch Grischun translation of Editor (7.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2020 by the Rumantsch Grischun translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Editor (7.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-20 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rumantsch Grischun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "interfatscha d'utilisader"
msgid "Save configuration"
msgstr "configuraziun arcunar"
msgid "Operations"
msgstr "acziuns"
msgid "Disabled"
msgstr "deactivar"
msgid "Enabled"
msgstr "intimar"
msgid "Weight"
msgstr "valur"
msgid "Image"
msgstr "idea"
msgid "Center"
msgstr "centrar"
msgid "Name"
msgstr "renum"
msgid "Save"
msgstr "arcunar"
msgid "Format"
msgstr "format da graf"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Anchor"
msgstr "ancra"
msgid "Separator"
msgstr "segn da separaziun"
msgid "Table"
msgstr "glista"
msgid "Align"
msgstr "alingiar"
msgid "Add group"
msgstr "categoria metter"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "permess"
msgid "Undo"
msgstr "regressiv"
msgid "Caption"
msgstr "legenda"
msgid "Left"
msgstr "sanester"
msgid "Right"
msgstr "a dretga"
msgid "Enabled filters"
msgstr "filter"
msgid "Superscript"
msgstr "elevà"
msgid "Show blocks"
msgstr "visualisar"
msgid "Bold"
msgstr "grass"
msgid "Copy"
msgstr "copiatura"
msgid "Redo"
msgstr "reempruvar"
msgid "Italic"
msgstr "cursiv"
msgid "Source code"
msgstr "text da funtauna"
msgid "Subscript"
msgstr "sbassà"
msgid "Unlink"
msgstr "renviament stizzar"
msgid "Bullet list"
msgstr "simbol d'enumeraziun"
msgid "Underline"
msgstr "sutstritgs"
msgid "Cut"
msgstr "tagliar or(a)"
msgid "Paste"
msgstr "emplenir"
msgid "Insert Image"
msgstr "idea emplenir"
msgid "Edit Link"
msgstr "renviament persvader"
msgid "Numbered list"
msgstr "register"
msgid "Align left"
msgstr "alingià a sanestra"
msgid "Align center"
msgstr "centrar"
msgid "Align right"
msgstr "alingià a dretga"
msgid "Justify"
msgstr "cumposiziun a fil"
msgid "Horizontal rule"
msgstr "orizontala idea"
msgid "Paste Text"
msgstr "text emplenir"
msgid "Paste from Word"
msgstr "ord  emplenir"
msgid "Remove format"
msgstr "format da graf stizzar"
msgid "Character map"
msgstr "segn spezial"
msgid "Styles"
msgstr "stils"
msgid "Maximum file size"
msgstr "maximalmains grondezza da datoteca"
msgid "Alternative text"
msgstr "text"
msgid "Filter processing order"
msgstr "urden il qual, la quala"
msgid "Maximize"
msgstr "maximar"
msgid "Weight for @title"
msgstr "valur enstagl"
msgid "Maximum dimensions"
msgstr "maximalmains dimensiuns"
msgid "Toolbar configuration"
msgstr "configuraziun il qual, la quala"
msgid "Available buttons"
msgstr "a disposiziuns"
msgid "Active toolbar"
msgstr "activamains"
msgid "Edit Image"
msgstr "idea persvader"
msgid "Align images"
msgstr "alingiar"
msgid "Rich Text Editor, !label field"
msgstr "champ da battaglia"
