# Croatian translation of Editor (7.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2017 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Editor (7.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-31 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Korisničko sučelje"
msgid "Save configuration"
msgstr "Spremi postavke"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "None"
msgstr "Nema"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Center"
msgstr "Centar"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "Format"
msgstr "Oblik"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Anchor"
msgstr "Sidro"
msgid "Separator"
msgstr "Razdjelnica"
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
msgid "configure"
msgstr "prilagodi"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
msgid "Height"
msgstr "Visina"
msgid "Table"
msgstr "Tablica"
msgid "Align"
msgstr "Poravnati"
msgid "Save changes"
msgstr "Spremi promjene"
msgid "Add group"
msgstr "Dodaj grupu"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Dopuštene HTML oznake"
msgid "Undo"
msgstr "Poništi"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
msgid "Right"
msgstr "Desni"
msgid "Enabled filters"
msgstr "Omogućeni prečistači"
msgid "disable"
msgstr "onemogući"
msgid "Filter settings"
msgstr "Postavke prečistača"
msgid "Edit link"
msgstr "Uredi poveznicu"
msgid "No roles may use this format"
msgstr "Niti jedna uloga ne može koristiti ovaj oblik"
msgid "Styles"
msgstr "Stilovi"
msgid "All roles may use this format"
msgstr "Sve uloge mogu koristiti ovaj oblik"
msgid "All roles for this text format must be enabled and cannot be changed."
msgstr ""
"Sve uloge za ovaj oblik unosa moraju biti omogućene i ne mogu biti "
"mijenjane."
msgid "Filter processing order"
msgstr "Redoslijed primjene prečistača"
msgid "Text format names must be unique. A format named %name already exists."
msgstr ""
"Nazivi oblika unosa moraju biti jedinstveni. Oblik unosa %name već "
"postoji."
msgid "Added text format %format."
msgstr "Dodan oblik unosa %format."
msgid ""
"A list of HTML tags that can be used. JavaScript event attributes, "
"JavaScript URLs, and CSS are always stripped."
msgstr ""
"Popis HTML oznaka koje mogu biti korištene. JavaScript atributi "
"događaja, JavaScript URL-ovi i CSS su uvijek uklonjeni."
msgid "Display basic HTML help in long filter tips"
msgstr "Prikaži osnovnu HTML pomoć u dugim naputcima prečistača."
msgid "Add rel=\"nofollow\" to all links"
msgstr "Dodaj rel=\"nofollow\" svim poveznicama"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Težina za @title"
