# Indonesian translation of Editor (7.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Editor (7.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-07 02:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Antarmuka pengguna"
msgid "Image size"
msgstr "Ukuran gambar"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Disabled"
msgstr "Non Aktif"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Anchor"
msgstr "Jangkar"
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
msgid "Roles"
msgstr "Peran"
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Align"
msgstr "Ratakan"
msgid "Add group"
msgstr "Tambah grup"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Tag HTML yang dibolehkan"
msgid "Undo"
msgstr "Batalkan"
msgid "Open in new window"
msgstr "Buka di jendela baru"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
msgid "Enabled filters"
msgstr "Filter yang diaktifkan"
msgid "Superscript"
msgstr "Superskrip"
msgid "width"
msgstr "lebar"
msgid "height"
msgstr "tinggi"
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."
msgid "Show blocks"
msgstr "Tampilkan blok"
msgid "Bold"
msgstr "Tebal"
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
msgid "Redo"
msgstr "Kembalikan"
msgid "Italic"
msgstr "Miring"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Source code"
msgstr "Kode sumber"
msgid "Subscript"
msgstr "Subskrip"
msgid "Unlink"
msgstr "Tidak ditautkan"
msgid "Bullet list"
msgstr "Daftar butir tanpa penomoran"
msgid "Blockquote"
msgstr "Blok kutipan"
msgid "Underline"
msgstr "Garis bawah"
msgid "Cut"
msgstr "Potong"
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"
msgid "Add row"
msgstr "Tambah baris"
msgid "Insert Image"
msgstr "Sisipkan Gambar"
msgid "pixels"
msgstr "piksel"
msgid "Add Link"
msgstr "Tambah tautan"
msgid "Edit Link"
msgstr "Sunting tautan"
msgid "Filter settings"
msgstr "Pengaturan filter"
msgid "Numbered list"
msgstr "Daftar angka"
msgid "Strike-through"
msgstr "Coret"
msgid "Align left"
msgstr "Rata kiri"
msgid "Align center"
msgstr "Rata tengah"
msgid "Align right"
msgstr "Rata kanan"
msgid "Justify"
msgstr "Rata kanan kiri"
msgid "Horizontal rule"
msgstr "Pemisahan horisontal"
msgid "Paste Text"
msgstr "Tempelkan teks"
msgid "Paste from Word"
msgstr "Tempelkan dari Word"
msgid "Remove format"
msgstr "Hapus pengformatan"
msgid "Character map"
msgstr "Peta karakter"
msgid "HTML block format"
msgstr "Format blok HTML"
msgid "Font style"
msgstr "Gaya huruf"
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
msgid "Remove row"
msgstr "Singkirkan baris"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Ukuran berkas maksimum"
msgid "Alternative text"
msgstr "Teks alternatif"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "All roles for this text format must be enabled and cannot be changed."
msgstr ""
"Semua pemeran untuk format teks ini harus dihidupkan dan tidak boleh "
"diubah."
msgid "Filter processing order"
msgstr "Urutan proses filter"
msgid "Text format names must be unique. A format named %name already exists."
msgstr "Nama format teks harus unik. Format yang bernama %name sudah ada."
msgid "Added text format %format."
msgstr "Format teks %format ditambahkan."
msgid ""
"A list of HTML tags that can be used. JavaScript event attributes, "
"JavaScript URLs, and CSS are always stripped."
msgstr ""
"Daftar tag HTML yang dapat digunakan. Atribut event JavaScript, URL "
"JavaScript, CSS dan selalu dilucuti."
msgid "Display basic HTML help in long filter tips"
msgstr "Tampilkan bantuan dasar HTML dalam tips panjang saringan"
msgid "Add rel=\"nofollow\" to all links"
msgstr "Tambahkan rel=\"nofollow\" pada semua tautan"
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Bobot @title"
msgid "Maximum dimensions"
msgstr "Dimensi maksimum"
msgid "Upload directory"
msgstr "Direktori unggahan"
msgid "File storage"
msgstr "Penyimpanan berkas"
msgid "The URL %url is not valid."
msgstr "URL %url tidak valid."
msgid "Toolbar configuration"
msgstr "Konfigurasi toolbar"
msgid "Available buttons"
msgstr "Tombol yang tersedia"
msgid "Active toolbar"
msgstr "Toolbar aktif"
msgid "Text editor"
msgstr "Editor teks"
msgid ""
"This option is disabled because no modules that provide a text editor "
"are currently enabled."
msgstr ""
"Opsi ini dinonaktifkan karena tidak ada modul yang menyediakan editor "
"teks yang diaktifkan."
msgid ""
"Based on the text editor configuration, these tags have automatically "
"been added: <strong>@tag-list</strong>."
msgstr ""
"Berdasarkan konfigurasi editor teks, tag ini secara otomatis telah "
"ditambahkan: <strong>@tag-list</strong>."
msgid "Enable image uploads"
msgstr "Aktifkan unggah gambar"
msgid "Storage: @name"
msgstr "Penyimpanan: @name"
msgid ""
"A directory relative to Drupal's files directory where uploaded images "
"will be stored."
msgstr ""
"Direktori relatif terhadap direktori file Drupal tempat upload gambar "
"akan disimpan."
msgid ""
"If this is left empty, then the file size will be limited by the PHP "
"maximum upload size of @size."
msgstr ""
"Jika ini dibiarkan kosong, maka ukuran berkas akan dibatasi sesuai "
"ukuran unggah maksimum (@size) PHP."
msgid "Images larger than these dimensions will be scaled down."
msgstr "Gambar yang lebih besar dari dimensi ini akan diperkecil."
msgid ""
"\n"
"        <p>You can align images, videos, blockquotes and so on to the "
"left, right or center. Examples:</p>\n"
"        <ul>\n"
"          <li>Align an image to the left: <code>&lt;img src=\"\" "
"data-align=\"left\" /&gt;</code></li>\n"
"          <li>Align an image to the center: <code>&lt;img src=\"\" "
"data-align=\"center\" /&gt;</code></li>\n"
"          <li>Align an image to the right: <code>&lt;img src=\"\" "
"data-align=\"right\" /&gt;</code></li>\n"
"          <li>… and you can apply this to other elements as well: "
"<code>&lt;video src=\"\" data-align=\"center\" /&gt;</code></li>\n"
"        </ul>"
msgstr ""
"\n"
"        <p>Anda dapat meratakan gambar, video, kutipan blok, dan "
"sebagainya ke kiri, kanan, atau tengah. Contoh:</p>\r\n"
"        <ul>\r\n"
"          <li>Meratakan gambar ke kiri: <code>&lt;img src=\"\" "
"data-align=\"left\" /&gt;</code></li>\r\n"
"          <li>Meratakan gambar ke tengah: <code>&lt;img src=\"\" "
"data-align=\"center\" /&gt;</code></li>\r\n"
"          <li>Meratakan gambar ke kanan: <code>&lt;img src=\"\" "
"data-align=\"right\" /&gt;</code></li>\r\n"
"          <li>... dan Anda juga dapat menerapkannya pada elemen lain: "
"<code>&lt;video src=\"\" data-align=\"center\" /&gt;</code></li>\r\n"
"        </ul>"
msgid "Align images"
msgstr "Align gambar"
msgid ""
"\n"
"        <p>You can caption images, videos, blockquotes, and so on. "
"Examples:</p>\n"
"        <ul>\n"
"            <li><code>&lt;img src=\"\" data-caption=\"This is a "
"caption\" /&gt;</code></li>\n"
"            <li><code>&lt;video src=\"\" data-caption=\"The Drupal "
"Dance\" /&gt;</code></li>\n"
"            <li><code>&lt;blockquote data-caption=\"Dries "
"Buytaert\"&gt;Drupal is awesome!&lt;/blockquote&gt;</code></li>\n"
"            <li><code>&lt;code data-caption=\"Hello world in "
"JavaScript.\"&gt;alert(\"Hello world!\");&lt;/code&gt;</code></li>\n"
"        </ul>"
msgstr ""
"\n"
"        <p>Anda dapat memberi keterangan pada gambar, video, kutipan "
"blok, dan sebagainya. Contoh:</p>\r\n"
"        <ul><li><code>&lt;img src=\"\" data-caption=\"Ini adalah "
"sebuah caption\" /&gt;</code></li> <li><code>&lt;video src=\"\" "
"data-caption=\"Tarian Drupal\" /&gt;</code></li> "
"<li><code>&lt;blockquote data-caption=\"Dries Buytaert\"&gt;Drupal "
"mengagumkan!&lt;/blockquote&gt;</code></li><li><code>&lt;code "
"data-caption=\"Hello world in JavaScript.\"&gt;alert(\"Hello "
"world!\");&lt;/code&gt;</code></li>      </ul>"
msgid ""
"You can align images (<code>data-align=\"center\"</code>), but also "
"videos, blockquotes, and so on."
msgstr ""
"Anda dapat menyelaraskan gambar (<code>data-align=\"center\"</code>), "
"tetapi juga video, blockquote, dan seterusnya."
msgid ""
"You can caption images (<code>data-caption=\"Text\"</code>), but also "
"videos, blockquotes, and so on."
msgstr ""
"Anda bisa memberi keterangan pada gambar<code>(data-caption = "
"\"Teks\"</code>), tetapi juga video, blockquote, dan sebagainya."
