# Belarusian translation of Editor (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2018 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Editor (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-02 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Інтэрфэйс карыстальніка"
msgid "Image size"
msgstr "Памер малюнка"
msgid "Save configuration"
msgstr "Захаваць налады"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "Link"
msgstr "Спасылка"
msgid "Image"
msgstr "Малюнак"
msgid "Center"
msgstr "Цэнтр"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Format"
msgstr "Фармат"
msgid "URL"
msgstr "Спасылка"
msgid "Anchor"
msgstr "Якар"
msgid "Separator"
msgstr "Раздзяляльнік"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Width"
msgstr "Шырыня"
msgid "Height"
msgstr "Вышыня"
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Дазволеныя HTML тэгі"
msgid "Undo"
msgstr "Адмена"
msgid "Left"
msgstr "Злева"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
msgid "Enabled filters"
msgstr "Уключаныя фільтры"
msgid "Copy"
msgstr "Калькаваць"
msgid "pixels"
msgstr "пікселі"
msgid "Filter settings"
msgstr "Налады фільтра"
msgid "Edit link"
msgstr "Рэдагаваць спасылку"
msgid "All roles for this text format must be enabled and cannot be changed."
msgstr ""
"Усе ролі для гэтага тэкставага "
"фармату павінны быць уключаны, і не "
"могуць быць зменены."
msgid "Filter processing order"
msgstr "Парадак апрацоўкі фільтра"
msgid "Text format names must be unique. A format named %name already exists."
msgstr ""
"Назвы тэкставых фарматаў павінны быць "
"унікальнымі. Фармат пад назвай %name ужо "
"існуе."
msgid "Added text format %format."
msgstr "Даданы тэкставы фармат %format."
msgid ""
"A list of HTML tags that can be used. JavaScript event attributes, "
"JavaScript URLs, and CSS are always stripped."
msgstr ""
"Спіс HTML тэгаў, які можа ўжывацца. JavaScript "
"атрыбуты падзеі, JavaScript URLы, і CSS заўседы "
"выдаляюцца."
msgid "Display basic HTML help in long filter tips"
msgstr "Паказваць дапамогу па базавым HTML"
msgid "Add rel=\"nofollow\" to all links"
msgstr "Дадаць rel=\"nofollow\" да кожнай спасылкі"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вага для @title"
msgid "The URL %url is not valid."
msgstr "Адрэса %url не з'яўляецца карэктнай."
