# Arabic translation of Editor (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Editor (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "User interface"
msgstr "واجهة المستخدم"
msgid "Image size"
msgstr "مقاس الصورة"
msgid "Save configuration"
msgstr "حفظ الإعدادات"
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Image"
msgstr "الصورة"
msgid "Center"
msgstr "المركز"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Format"
msgstr "التنسيق"
msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"
msgid "Anchor"
msgstr "المرساة"
msgid "Separator"
msgstr "فاصل"
msgid "Roles"
msgstr "الأدوار"
msgid "Width"
msgstr "العرض"
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
msgid "Align"
msgstr "المحاذاة"
msgid "Add group"
msgstr "إضافة مجموعة"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "وسوم HTML المسموح بها"
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"
msgid "Open in new window"
msgstr "افتح في نافذة جديدة"
msgid "Left"
msgstr "اليسار"
msgid "Right"
msgstr "اليمين"
msgid "Enabled filters"
msgstr "المرشحات المفعلة"
msgid "Superscript"
msgstr "نص علوي"
msgid "width"
msgstr "عرض"
msgid "height"
msgstr "طول"
msgid "Loading..."
msgstr "تحميل..."
msgid "Show blocks"
msgstr "عرض الصناديق"
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
msgid "Redo"
msgstr "إعادة"
msgid "Italic"
msgstr "مائل"
msgid "Editor"
msgstr "محرر"
msgid "Source code"
msgstr "شفرة المصدر"
msgid "Subscript"
msgstr "مخطوطة"
msgid "Unlink"
msgstr "فك ارتباط"
msgid "Bullet list"
msgstr "قائمة نقط"
msgid "Blockquote"
msgstr "Blockquote"
msgid "Underline"
msgstr "خط سفلي"
msgid "Cut"
msgstr "قص"
msgid "Paste"
msgstr "لصق"
msgid "Add row"
msgstr "إضافة صف"
msgid "pixels"
msgstr "بكسلات"
msgid "Filter settings"
msgstr "إعدادات المرشح"
msgid "Numbered list"
msgstr "قائمة مرقمة"
msgid "Edit link"
msgstr "تحرير الرابط"
msgid "Align left"
msgstr "محاذاة يسار"
msgid "Align center"
msgstr "محاذاة بالمنتصف"
msgid "Align right"
msgstr "محاذاة يمين"
msgid "Paste Text"
msgstr "لصق النص"
msgid "Paste from Word"
msgstr "لصق من Word"
msgid "Remove format"
msgstr "حذف التنسيق"
msgid "Font style"
msgstr "نوع الخط"
msgid "Styles"
msgstr "أنماط"
msgid "Remove row"
msgstr "حذف الصف"
msgid "Maximum file size"
msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
msgid "Alternative text"
msgstr "النص البديل (ALT)"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "All roles for this text format must be enabled and cannot be changed."
msgstr ""
"يجب تمكين كل الأدوار لهذا التنسيق ولا "
"يمكن تغييرها."
msgid "Filter processing order"
msgstr "ترتيب معالجة المرشحات"
msgid "Text format names must be unique. A format named %name already exists."
msgstr ""
"يجب أن تكون أسماء تنسيقات النصوص "
"فريدة. يوجد مسبقاً نسق باسم %name."
msgid "Added text format %format."
msgstr "تم إضافة تنسيق النص %format."
msgid "Display basic HTML help in long filter tips"
msgstr ""
"عرض مساعدة لتعليمات HTML في النصائح "
"الخاصة بالمرشحات"
msgid "Add rel=\"nofollow\" to all links"
msgstr "إضافة rel=\"nofollow\" إلى كل الروابط"
msgid "Weight for @title"
msgstr "الوزن لـ @title"
msgid "Maximum dimensions"
msgstr "أقصى بعد"
msgid "Upload directory"
msgstr "تحميل الدليل"
msgid "File storage"
msgstr "تخزين الملف"
msgid "The URL %url is not valid."
msgstr "عنوان الـURL %url غير صالح."
msgid "Toolbar configuration"
msgstr "تهيئة شريط الأدوات"
msgid "Available buttons"
msgstr "الأزرار المتاحة"
msgid "Active toolbar"
msgstr "شريط الأدوات النشط"
msgid "Text editor"
msgstr "محرر النص"
msgid ""
"This option is disabled because no modules that provide a text editor "
"are currently enabled."
msgstr ""
"هذا الخيار معطل لأنه وحدات توفير "
"محررين النصوص غير مفعلين حاليًا."
