# Polish translation of Edit (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Edit (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 12:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Nie istnieje użytkownik o nazwie %name."
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Wymagana jest prawidłowa data."
msgid "Authored on"
msgstr "Data dodania"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Zostaw puste aby jako autor wyświetlił się %anonymous."
msgid "or"
msgstr "lub"
msgid "Missing"
msgstr "Brakujące"
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowane"
msgid "filter"
msgstr "filtr"
msgid "Discard changes"
msgstr "Porzuć zmiany"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Wysłane przez !username w !datetime"
msgid "Missing text format: %format."
msgstr "Brak formatu tekstu: %format."
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Format: %time. Format daty to YYYY-MM-DD a %timezone jest obecnie "
"ustawionym przesunięciem czasu względem UTC. Pozostawienie pustego "
"pola spowoduje wstawienie w to miejsce czasu wysłania formularza."
msgid "In-place content editing."
msgstr "Szybka edycja zawartości."
msgid "You have unsaved changes"
msgstr "Masz niezapisane zmiany"
msgid "Loading…"
msgstr "Wczytuję..."
