# Danish translation of Edit (7.x-1.0-rc2)
# Copyright (c) 2021 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Edit (7.x-1.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Brugernavnet %name findes ikke."
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Authored by"
msgstr "Skrevet af"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Du skal angive en gyldig dato."
msgid "Authored on"
msgstr "Skrevet den"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Lad feltet stå tomt for %anonymous."
msgid "Included"
msgstr "Inkluderet"
msgid "Quick edit"
msgstr "Hurtig redigering"
msgid "Sorry!"
msgstr "Undskyld!"
msgid "filter"
msgstr "filter"
msgid "Discard changes"
msgstr "Fortryd ændringer"
msgid "Saving"
msgstr "Gemmer"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Indsendt af !username den !datetime"
msgid "Missing text format: %format."
msgstr "Manglende tekstformat: %format."
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Format: %time. Datoformatet er YYYY-MM-DD og %timezone er "
"tidszoneforskydelsen fra UTC. Lad feltet stå tomt for at bruge "
"oprettelsestidspunktet."
msgid "In-place content editing."
msgstr "In-place-redigering af indhold."
msgid "You have unsaved changes"
msgstr "Du har ændringer, som ikke er blevet gemt"
msgid "Loading…"
msgstr "Indlæser…"
msgid "Access in-place editing"
msgstr "Tilgå in-place-redigering"
msgid "Updated the %field-name field through in-place editing."
msgstr "Feltet %field-name opdateret vha. in-place redigering."
msgid "Entity @type @id, field @field"
msgstr "Entity @type @id, felt @field"
msgid "Discard changes?"
msgstr "Fortryd ændringer?"
msgid ""
"Could not load the form for <q>@field-label</q>, either due to a "
"website problem or a network connection problem.<br>Please try again."
msgstr ""
"Kunne ikke indlæse formularen for <q>@field-label</q>, enten på "
"grund af et problem med websitet eller et netværksproblem.<br>Forsøg "
"venligst igen."
msgid ""
"Your changes to <q>@entity-title</q> could not be saved, either due to "
"a website problem or a network connection problem.<br>Please try "
"again."
msgstr ""
"Dine ændringer til <q>@entity-title</q> kunne ikke gemmes, enten på "
"grund af et problem med websitet eller et netværksproblem.<br>Forsøg "
"venligst igen."
