# Arabic translation of Edit (7.x-1.0-rc2)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Edit (7.x-1.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "لا وجود للمستخدم %name."
msgid "Created"
msgstr "تم الإنشاء"
msgid "OK"
msgstr "موافق"
msgid "Authored by"
msgstr "بواسطة"
msgid "Anonymous"
msgstr "مجهول"
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "يجب أن تحدد تاريخا صحيحا."
msgid "Authored on"
msgstr "أُنشِئ يوم"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "اترك فراغًا لـ %anonymous."
msgid "Quick edit"
msgstr "تعديل سريع"
msgid "Sorry!"
msgstr "نعتذر!"
msgid "filter"
msgstr "مرشح"
msgid "Discard changes"
msgstr "تجاهل التغييرات"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "أضافه !username في !datetime"
msgid "Missing text format: %format."
msgstr "تنسيق نص مفقود : %format."
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"تنسيق: تنسيق التاريخ هو YYYY-MM-DD و %timezone "
"يمثل المنطقة الزمنية من UTC. اتركه "
"فارغاً لاستخدام تاريخ إرسال "
"الاستمارة."
msgid "Loading…"
msgstr "جاري التحميل..."
