# Persian, Farsi translation of Edit (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Edit (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-05 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "نام کاربری %name وجود ندارد."
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "OK"
msgstr "موافقت"
msgid "Authored by"
msgstr "نوشته شده توسط"
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "شما باید یک تاریخ معتبر وارد کنید."
msgid "Authored on"
msgstr "تالیف شده در"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "برای %anonymous خالی بگذارید."
msgid "Quick edit"
msgstr "ویرایش سریع"
msgid "filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "Saving"
msgstr "ذخیره سازی"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "ارسال شده توسط !username در !datetime"
msgid "Missing text format: %format."
msgstr "قالب‌بندی متن مفقود: %format."
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"الگو : %time. الگوی تاریخ به صورت YYYY-MM-DD "
"است و %timezone و افست منطقه زمانی از ساعت "
"محلی UTC تنظیم شده است.اگر فیلد را خالی "
"بگذارید زمان ثبت فرم به عنوان زمان در "
"نظر گرفته می شود"
msgid "You have unsaved changes"
msgstr "شما تغییرات را ذخیره نکردید"
msgid "Loading…"
msgstr "بارگزاری..."
msgid "Discard changes?"
msgstr "صرف نظر از تغییرات؟"
