# Dutch translation of Edit (7.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2018 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Edit (7.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-30 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "De gebruikersnaam %name bestaat niet."
msgid "Authored by"
msgstr "Geschreven door"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Geef een geldige datum op."
msgid "Authored on"
msgstr "Aangemaakt op"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Leeglaten voor %anonymous."
msgid "or"
msgstr "of"
msgid "Missing"
msgstr "Ontbreekt"
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
msgid "filter"
msgstr "filter"
msgid "Discard changes"
msgstr "Wijzigingen verwerpen"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Door !username op !datetime"
msgid "Missing text format: %format."
msgstr "Ontbrekende tekstopmaak: %format."
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Opmaak: %time. De datumnotatie is JJJJ-MM-DD en %timezone is het "
"tijdzoneverschil met de standaardtijd UTC. Laat dit leeg om het "
"tijdstip van het indienen van het formulier te gebruiken."
msgid "In-place content editing."
msgstr "Inhoud in-place bewerken"
msgid "You have unsaved changes"
msgstr "Er zijn niet-opgeslagen wijzigingen"
msgid "Loading…"
msgstr "Laden..."
msgid "Unable to detect"
msgstr "Niet mogelijk om te detecteren"
