# Japanese translation of Edit (7.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2017 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Edit (7.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-24 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Author"
msgstr "投稿者"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "ユーザー名 %name が存在しません。"
msgid "Authored by"
msgstr "投稿者"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "正しい日付を指定する必要があります。"
msgid "Authored on"
msgstr "投稿日時"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr ""
"投稿者の名前を入力してください。 空欄にすると "
"%anonymous の投稿として扱われます。"
msgid "or"
msgstr "または"
msgid "Missing"
msgstr "喪失"
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
msgid "filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Discard changes"
msgstr "変更を破棄"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "作成者:!username 作成日:!datetime"
msgid "Missing text format: %format."
msgstr "見つからないテキストフォーマット: %format 。"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"フォーマットは： %time です。日付形式には YYYY-MM-DD "
"を用い、  %timezone は UTC "
"を基準とした時間帯の補正に用います。保存時の時間を使いたい場合は空白のままにしてください。"
msgid "In-place content editing."
msgstr "その場で行うコンテンツ編集。"
msgid "You have unsaved changes"
msgstr "保存されていない変更があります"
msgid "Loading…"
msgstr "読込中..."
