# French translation of Edit (7.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2017 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Edit (7.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-11 20:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Le nom d'utilisateur %name n'existe pas."
msgid "Authored by"
msgstr "Écrit par"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Vous devez saisir une date valide."
msgid "Authored on"
msgstr "Écrit le"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Laisser vide pour %anonymous."
msgid "or"
msgstr "ou"
msgid "Missing"
msgstr "Manquant"
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
msgid "filter"
msgstr "filtre"
msgid "Discard changes"
msgstr "Annuler les changements"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Soumis par !username le !datetime"
msgid "Missing text format: %format."
msgstr "Format de texte manquant : %format."
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Format&nbsp;: %time. Le format de date est AAAA-MM-JJ et %timezone est "
"le fuseau horaire à partir de l'UTC. Laisser vide pour utiliser la "
"date de soumission du formulaire."
msgid "In-place content editing."
msgstr "Modification rapide du contenu."
msgid "You have unsaved changes"
msgstr "Vous avez des changements non enregistrés"
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement..."
