# Greek translation of Edit (7.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2014 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Edit (7.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-31 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Το όνομα λογαριασμού %name δεν υπάρχει."
msgid "Authored by"
msgstr "Συντάχθηκε από"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ανώνυμος"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Πρέπει να δώσετε έγκυρη ημερομηνία."
msgid "Authored on"
msgstr "Συντάχθηκε στις"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Αφήστε το κενό για να μείνει το %anonymous."
msgid "or"
msgstr "ή"
msgid "Missing"
msgstr "Μη διαθέσιμα"
msgid "Installed"
msgstr "Εγκαταστάθηκε"
msgid "filter"
msgstr "φίλτρο"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Υποβλήθηκε από !username στις !datetime."
msgid "Missing text format: %format."
msgstr "Λείπει ο μορφότυπος κειμένου: %format."
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Μορφότυπος: %time. Ο μορφότυπος "
"ημερομηνίας είναι YYYY-MM-DD και %timezone "
"είναι η απόκλιση ώρας από τη ζώνη UTC. "
"Αφήστε κενό εάν θέλετε να "
"χρησιμοποιήσετε την ώρα υποβολής της "
"φόρμας."
