# German translation of Edit (7.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Edit (7.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-20 22:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Der Benutzername %name ist nicht vorhanden."
msgid "Authored by"
msgstr "Geschrieben von"
msgid "Anonymous"
msgstr "Gast"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Ein gültiges Datum muss angegeben werden."
msgid "Authored on"
msgstr "Geschrieben am"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Leer lassen für %anonymous."
msgid "or"
msgstr "oder"
msgid "Missing"
msgstr "Fehlt"
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
msgid "filter"
msgstr "Filter"
msgid "Discard changes"
msgstr "Änderungen verwerfen"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Gespeichert von !username am !datetime"
msgid "Missing text format: %format."
msgstr "Fehlendes Textformat: %format."
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Format: %time. Das Datumsformat ist JJJJ-MM-TT und %timezone ist der "
"Zeitzonenunterschied gegenüber UTC. Leer lassen, um die aktuelle Zeit "
"zu verwenden."
msgid "In-place content editing."
msgstr ""
"Ermöglicht die Direktbearbeitung von Inhalten auf der Webseite, ohne "
"den Aufruf eines Bearbeitungsformulars im Administrationsbereich."
msgid "You have unsaved changes"
msgstr "Es gibt ungespeicherte Änderungen"
msgid "Loading…"
msgstr "Ladevorgang..."
