# Romanian translation of Edit (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Edit (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Utilizatorul  %name nu există."
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Trebuie să specificaţi o dată validă."
msgid "Authored on"
msgstr "Scris pe"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Lăsați liber pentru %anonymous."
msgid "or"
msgstr "sau"
msgid "Missing"
msgstr "Lipsește"
msgid "Installed"
msgstr "Instalat"
msgid "filter"
msgstr "filtru"
msgid "Discard changes"
msgstr "Renunțare la modificări"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Trimis de !username la !datetime"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Format: %time. Formatul datei este YYYY-MM-DD, iar %timezone este "
"diferența de fus orar de la UTC. Lăsați necompletat pentru a folosi "
"timpul la care a fost salvat formularul."
msgid "In-place content editing."
msgstr "Editare de conținut pe loc."
msgid "You have unsaved changes"
msgstr "Aveți modificări nesalvate"
msgid "Loading…"
msgstr "Se încarcă..."
