# Swedish translation of Edit (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2017 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Edit (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-11 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Author"
msgstr "Författare"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Användarnamnet %name finns inte."
msgid "Authored by"
msgstr "Författad av"
msgid "Anonymous"
msgstr "Gäst"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Du måste ange ett giltigt datum."
msgid "Authored on"
msgstr "Författad"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Lämna detta tomt för %anonymous."
msgid "Discard changes"
msgstr "Ignorera ändringar"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Skrivet av !username !datetime"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Format: %time. Datumformatet är YYYY-MM-DD och %timezone är "
"kompensationen av tidszon från UTC. Lämna tomt för att använda "
"tiden för formulärinlägg."
msgid "In-place content editing."
msgstr "Redigering av innehåll direkt på plats."
msgid "You have unsaved changes"
msgstr "Du har ändringar som inte sparats"
msgid "Loading…"
msgstr "Laddar..."
