# Spanish translation of Edit (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2022 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Edit (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 08:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "El nombre de usuario %name no existe."
msgid "Authored by"
msgstr "Escrito por"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Debe especificar una fecha válida."
msgid "Authored on"
msgstr "Fecha de autoría"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Dejar vacío para %anonymous."
msgid "Discard changes"
msgstr "¿Descartar cambios?"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Enviado por !username el !datetime"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Formato: %time. El formato de fecha es AAAA-MM-DD y %timezone es la "
"zona horaria con respecto a UTC. Dejar en blanco para usar la hora de "
"envío del formulario."
msgid "In-place content editing."
msgstr "Edición in situ del contenido."
msgid "You have unsaved changes"
msgstr "Usted tiene cambios no guaradados"
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"
