# Rumantsch Grischun translation of Easy booking (7.x-2.4)
# Copyright (c) 2020 by the Rumantsch Grischun translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy booking (7.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-20 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rumantsch Grischun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "pagina iniziala"
msgid "Title"
msgstr "vaglia"
msgid "Body"
msgstr "corp dal text"
msgid "Delete"
msgstr "rumir"
msgid "Operations"
msgstr "acziuns"
msgid "Value"
msgstr "valur"
msgid "Type"
msgstr "gener"
msgid "Cancel"
msgstr "smetter"
msgid "Remove"
msgstr "stizzar"
msgid "Article"
msgstr "paragraf"
msgid "Administration"
msgstr "administraziun"
msgid "More"
msgstr "plinavant"
msgid "Tags"
msgstr "durant il di"
msgid "Home page"
msgstr "pagina iniziala"
msgid "view"
msgstr "idea"
msgid "Size"
msgstr "capacitad"
msgid "Search"
msgstr "retschertga"
msgid "Daily"
msgstr "il di"
msgid "Weight"
msgstr "valur"
msgid "Image"
msgstr "idea"
msgid "Center"
msgstr "centrar"
msgid "none"
msgstr "gnanc(a)s"
msgid "Name"
msgstr "renum"
msgid "edit"
msgstr "persvader"
msgid "Go to previous page"
msgstr "anteriurs aspect"
msgid "Go to parent page"
msgstr "principals aspect"
msgid "Go to next page"
msgstr "che vegns aspect"
msgid "Label"
msgstr "legenda"
msgid "Help"
msgstr "sustegn(iment)"
msgid "Move"
msgstr "suspender"
msgid "Update"
msgstr "actualisar"
msgid "Icon"
msgstr "icona"
msgid "Layout"
msgstr "impaginaziun"
msgid "Advanced search"
msgstr "retschertga extendida"
msgid "Options"
msgstr "opziuns"
msgid "Separator"
msgstr "segn da separaziun"
msgid "All"
msgstr "tuts"
msgid "Date format"
msgstr "format da data"
msgid "Header"
msgstr "lingia dal chau-pagina"
msgid "Footer"
msgstr "pe-pagina"
msgid "Custom"
msgstr "definì da l'utilisader"
msgid "Published"
msgstr "edir"
msgid "%time ago"
msgstr "davantvi"
msgid "Authored by"
msgstr "davart da"
msgid "State"
msgstr "situaziun giuridica"
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
msgid "Tue"
msgstr "lezza"
msgid "Wed"
msgstr "era, er"
msgid "Sun"
msgstr "uschias"
msgid "March"
msgstr "mars"
msgid "May"
msgstr "matg"
msgid "June"
msgstr "zercladur"
msgid "July"
msgstr "fanadur"
msgid "Configuration"
msgstr "configuraziun"
msgid "Color"
msgstr "coluraziun"
msgid "Add new comment"
msgstr "da novs commentari metter"
msgid "Anonymous"
msgstr "osp"
msgid "Optional"
msgstr "opziunal"
msgid "Duration"
msgstr "durada"
msgid "Authoring information"
msgstr "infurmaziuns  autura"
msgid "Authored on"
msgstr "sin"
msgid "Alignment"
msgstr "curs"
msgid "Add state"
msgstr "situaziun giuridica metter"
msgid "Left"
msgstr "sanester"
msgid "Right"
msgstr "a dretga"
msgid "Create new account"
msgstr "conto d'utilisader endrizzar"
msgid "Unpublished"
msgstr "na edir"
msgid "Bold"
msgstr "grass"
msgid "Hide"
msgstr "stgatschar"
msgid "types"
msgstr "geners"
msgid "Skip to main content"
msgstr "immediat  substanza"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "il qual, la quala sigl"
msgid "- Select -"
msgstr "selecziunar"
msgid "Text to display"
msgstr "text"
msgid "Error message"
msgstr "communicaziun da sbagls"
msgid "User account"
msgstr "conto d'utilisader"
msgid "Warning message"
msgstr "messadi d'avis"
msgid "Edit Link"
msgstr "renviament persvader"
msgid "Upper case"
msgstr "utilisar maiusclas"
msgid "Lower case"
msgstr "scripziun cun minusclas"
msgid "Styles"
msgstr "stils"
msgid "Page bottom"
msgstr "pe-pagina"
msgid "Public files"
msgstr "datotecas"
msgid "Basic page"
msgstr "simplamains aspect"
msgid "%time hence"
msgstr "esser dumandà"
msgid "grouped"
msgstr "gruppar"
