# Filipino translation of Easy booking (7.x-2.4)
# Copyright (c) 2016 by the Filipino translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy booking (7.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-10 09:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Filipino\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Bahay"
msgid "Title"
msgstr "Pamagat"
msgid "Body"
msgstr "Nilalaman"
msgid "delete"
msgstr "tanggalin"
msgid "Delete"
msgstr "Tanggalin"
msgid "Operations"
msgstr "Mga operasyon"
msgid "Value"
msgstr "Halaga"
msgid "Type"
msgstr "Uri"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselahin"
msgid "Remove"
msgstr "Tanggalin"
msgid "Administration"
msgstr "Pangangasiwa"
msgid "Comments"
msgstr "Mga puna"
msgid "More"
msgstr "marami pa"
msgid "Tags"
msgstr "Mga etiketa"
msgid "Categories"
msgstr "Mga kategorya"
msgid "view"
msgstr "tingnan"
msgid "Edit"
msgstr "Wastuhin"
msgid "Search"
msgstr "Hanapin"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ang gawaing ito ay hindi maaaring bawiin."
msgid "Weight"
msgstr "Timbang"
msgid "none"
msgstr "wala"
msgid "Name"
msgstr "Pangalan"
msgid "edit"
msgstr "wastuhin"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Pumunta sa nakaraang pahina"
msgid "Go to next page"
msgstr "Mag-punta sa susunod na pahina"
msgid "Help"
msgstr "Tulong"
msgid "Update"
msgstr "Gawing bago"
msgid "Advanced search"
msgstr "Abansadong paghahanap"
msgid "type"
msgstr "uri"
msgid "Contact"
msgstr "Pakikipag-ugnay"
msgid "All"
msgstr "Lahat"
msgid "Header"
msgstr "Ulunan"
msgid "Footer"
msgstr "Paanan"
msgid "Published"
msgstr "Inilathala"
msgid "February"
msgstr "Pebrero"
msgid "Configuration"
msgstr "Pagsasa-ayos"
msgid "User login"
msgstr "Pagkalagda ng tagagamit"
msgid "Add new comment"
msgstr "Magdagdag nang bagong puna"
msgid "Anonymous"
msgstr "Hindi kilala"
msgid "Operation"
msgstr "Pagpapatakbo"
msgid "Request new password"
msgstr "Humingi ng panibagong hudyat"
msgid "Languages"
msgstr "Mga wika"
msgid "Publishing options"
msgstr "Mga opsyon sa paglalathala"
msgid "Create new account"
msgstr "Lumikha nang bagong akawnt"
msgid "Menus"
msgstr "Mga menu"
msgid "file system"
msgstr "file system"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Naglalaman ng alinman sa mga salita"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Naglalaman ng mga parirala"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Hindi naglalaman ng alinman sa mga salita"
msgid "- Select -"
msgstr "- Pumili -"
msgid "Regions"
msgstr "Rehiyon"
msgid "Main Content"
msgstr "Pangunahing nilalaman"
msgid "User account"
msgstr "Akawnt ng tagagamit"
msgid "First sidebar"
msgstr "Unang baras sa gilid"
msgid "Main menu"
msgstr "Pangunahing menu"
msgid "Page top"
msgstr "Ibabaw ng pahina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Ilalim ng pahina"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Unang baras sa gilid"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Pangalawang menu"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Gamitin ang mga <em>simpleng pahina</em> para sa iyong mga statik na "
"nilalaman, tulad ng isang 'Tungkol sa amin' na pahina."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Gamitin ang mga <em>artikulo</em> para sa panahong sensitibong "
"nilalaman tulad ng mga balita, mga \"press release\" o mga paskil sa "
"blog."
msgid "Highlighted"
msgstr "Binigyang-diin"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Pangalawang baras sa gilid"
