# Kazakh translation of Easy booking (7.x-2.11)
# Copyright (c) 2021 by the Kazakh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy booking (7.x-2.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Home"
msgstr "Басты бет"
msgid "Title"
msgstr "Атауы"
msgid "Body"
msgstr "Мазмұны"
msgid "delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Status"
msgstr "Жағдайы"
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Operations"
msgstr "Операциялар"
msgid "Value"
msgstr "Мән"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Cancel"
msgstr "Келіспеу"
msgid "Remove"
msgstr "Өшіру"
msgid "Article"
msgstr "Мақала"
msgid "Administration"
msgstr "Әкімшілік"
msgid "Comments"
msgstr "Пікірлер"
msgid "More"
msgstr "Толығырақ..."
msgid "Tags"
msgstr "Тэгтар"
msgid "Home page"
msgstr "Басты бет"
msgid "Categories"
msgstr "Категория"
msgid "view"
msgstr "карау"
msgid "Edit"
msgstr "Өңдеу"
msgid "Size"
msgstr "Көлем"
msgid "Search"
msgstr "Іздестіру"
msgid "Daily"
msgstr "Күн сайын"
msgid "None"
msgstr "Ешқайсысы"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Бұл әрекет қайтарылмайды."
msgid "Weight"
msgstr "Салмағы"
msgid "Link"
msgstr "Сілтеме"
msgid "Image"
msgstr "Сурет"
msgid "Center"
msgstr "Орта"
msgid "Types"
msgstr "Типтар"
msgid "none"
msgstr "көрсетілмеген"
msgid "Name"
msgstr "Аты"
msgid "edit"
msgstr "түзету"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Алдыңғы бетке көшу"
msgid "up"
msgstr "жоғарыға"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Бөлім бетіне көшу"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Келесі бетке көшу"
msgid "Label"
msgstr "Атауы"
msgid "Help"
msgstr "Көмек"
msgid "Update"
msgstr "Жанарту"
msgid "View"
msgstr "Қарау"
msgid "Keywords"
msgstr "Кілтсөздер"
msgid "Advanced search"
msgstr "Кеңейтілген іздеу"
msgid "type"
msgstr "түр"
msgid "User"
msgstr "Пайдаланушы"
msgid "Contact"
msgstr "Контакттау"
msgid "All"
msgstr "Барлық"
msgid "Header"
msgstr "Үстіңгі деректеме"
msgid "Footer"
msgstr "Төменгі деректеме"
msgid "Custom"
msgstr "Өзгертпелі"
msgid "Published"
msgstr "Жарияланған"
msgid "Log message"
msgstr "Журнал хабарламасы"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Жанартылған:"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "Mon"
msgstr "Дс"
msgid "Tue"
msgstr "Сс"
msgid "Wed"
msgstr "Ср"
msgid "Thu"
msgstr "Бс"
msgid "Fri"
msgstr "Жм"
msgid "Sat"
msgstr "Сн"
msgid "Sun"
msgstr "Жк"
msgid "January"
msgstr "Қантар"
msgid "May"
msgstr "Мамыр"
msgid "Color"
msgstr "Түс"
msgid "User login"
msgstr "Жүйеге кіру"
msgid "Add new comment"
msgstr "Жаңа пікірді жазу"
msgid "Anonymous"
msgstr "Тіркелмеген қолданушы"
msgid "Optional"
msgstr "Міндетті емес"
msgid "Operation"
msgstr "Операция"
msgid "Authoring information"
msgstr "Авторлық ақпарат"
msgid "Authored on"
msgstr "Уақыты"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "%anonymous үшін бос қалдыр."
msgid "Request new password"
msgstr "Жаңа құпиясөзді сұрау"
msgid "Languages"
msgstr "Тілдер"
msgid "Publishing options"
msgstr "Жариялау нұсқаулары"
msgid "Create new revision"
msgstr "Жаңа ревизияны қосу"
msgid "Create new account"
msgstr "Жаңа есепты құру"
msgid "!date by !username"
msgstr "!username<br />!date"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%date күнінлені %title ревизиясы"
msgid "Menus"
msgstr "Мәзірлер"
msgid "file system"
msgstr "файлдық жүйе"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"%revision-date күніндегі ревизияны "
"қайтарғыңыз келеді ма?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"%revision-date күніндегі ревизияны жою керек "
"па?"
msgid "Greek"
msgstr "Грек"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Құрамында сөздердің кез келгені бар"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Құрамында нақты фраза бар"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Құрамында сөздердің ешқайсысы жоқ"
msgid "User account"
msgstr "Пайдаланушының есебі"
msgid "First sidebar"
msgstr "Бірінші жақ тақтасы"
msgid "Revision information"
msgstr "Ревизия ақпараты"
msgid "Latin"
msgstr "Латин"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамша"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Бірінші жақ тақтасы"
msgid "Status message"
msgstr "Статус хабарламасы"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Екінші жақ тақтасы"
