# Portuguese, Brazil translation of Dynamic Fieldable Content (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dynamic Fieldable Content (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"
msgid "False"
msgstr "Falso"
msgid "Your name"
msgstr "Seu nome"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
msgid "Create a completely custom piece of HTML content."
msgstr "Criar um conteúdo HTML personalizado."
msgid "Keyword"
msgstr "Palavra-chave"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Choose"
msgstr "Escolha"
msgid "Widget Settings"
msgstr "Configurações do Widget"
msgid "Next step"
msgstr "Próximo passo"
msgid "True/False"
msgstr "Verdadeiro/Falso"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Enabled, title"
msgstr "Título habilitado"
msgid "Administrative description"
msgstr "Descrição administrativa"
msgid "Use context keywords"
msgstr "Usar palavras-chave de contexto"
msgid "If checked, context keywords will be substituted in this content."
msgstr ""
"Se marcado, palavras-chave de contexto serão substituídas neste "
"conteúdo."
msgid "Substitutions"
msgstr "Substituições"
msgid "@identifier: @title"
msgstr "@identifier: @title"
msgid "Go to list"
msgstr "Ir para a lista"
msgid ""
"Custom content panes are basic HTML you enter that can be reused in "
"all of your panels."
msgstr ""
"Painéis de conteúdo personalizado são HTML básico, introduzido e "
"que podem ser reutilizados em todos os seus painéis."
msgid "There are no custom content panes."
msgstr "Não existem painéis de conteúdo customizados."
msgid ""
"What category this content should appear in. If left blank the "
"category will be \"Miscellaneous\"."
msgstr ""
"Em qual categoria este conteúdo deve aparecer. Se deixado em branco, "
"a categoria será \"Miscelânea\""
msgid "Add, edit and delete CTools custom stored custom content"
msgstr ""
"Adicionar, editar, e apagar conteúdo personalizado armazenado do "
"CTools."
