# Portuguese, Portugal translation of Dynamic Fieldable Content (7.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dynamic Fieldable Content (7.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"
msgid "False"
msgstr "Falso"
msgid "Your name"
msgstr "O seu nome"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinâmico"
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
msgid "Keyword"
msgstr "Palavra-chave"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"
msgid "Next step"
msgstr "Próximo passo"
msgid "True/False"
msgstr "Verdadeiro/Falso"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Administrative description"
msgstr "Descrição administrativa"
msgid "Name is required."
msgstr "O nome é obrigatório."
msgid "Use context keywords"
msgstr "Use palavras-chave de contexto"
msgid "If checked, context keywords will be substituted in this content."
msgstr ""
"Se marcada, as palavras-chave de contexto serão substituídas neste "
"conteúdo."
msgid "Substitutions"
msgstr "Substituições"
msgid "Go to list"
msgstr "Ir para a lista"
msgid "CSS URL"
msgstr "URL do CSS"
