# Dutch translation of DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 11 Bootstrap 5 Theme (7.x-1.6-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 11 Bootstrap 5 Theme (7.x-1.6-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-16 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "default"
msgstr "standaard"
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Background Image"
msgstr "Achtergrondafbeelding"
msgid "Top"
msgstr "Bovenaan"
msgid "Layout"
msgstr "Lay-out"
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
msgid "Site name"
msgstr "Naam van de website"
msgid "Header"
msgstr "Kop"
msgid "Footer"
msgstr "Voet"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
msgid "By"
msgstr "Door"
msgid "Border"
msgstr "Rand"
msgid "Text color"
msgstr "Tekstkleur"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"
msgid "Theme Settings"
msgstr "Thema-instellingen"
msgid " ago"
msgstr " geleden"
msgid "Page Title"
msgstr "Paginatitel"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Onder inhoud"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "White"
msgstr "Wit"
msgid "Link color"
msgstr "Linkkleur"
msgid "@message"
msgstr "@message"
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
msgid "Italic"
msgstr "Cursief"
msgid "Uppercase"
msgstr "Hoofdletter"
msgid "Animation"
msgstr "Animatie"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
msgid "Blockquote"
msgstr "Citaat"
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Overslaan en naar de inhoud gaan"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraaf"
msgid "Regions"
msgstr "Gebieden"
msgid "Opacity"
msgstr "Ondoorzichtigheid"
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypen"
msgid "Main Content"
msgstr "Hoofdinhoud"
msgid "Error message"
msgstr "Foutmelding"
msgid "Warning message"
msgstr "Waarschuwingsbericht"
msgid "Light"
msgstr "Licht"
msgid "Primary color"
msgstr "Primaire kleur"
msgid "Cover"
msgstr "Omslag"
msgid "Spaces"
msgstr "Spaces"
msgid "Primary"
msgstr "Primair"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundair"
msgid "h2"
msgstr "h2"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Eerste zijbalk"
msgid "Footer text"
msgstr "Voettekst"
msgid "Right Top"
msgstr "Rechtsboven"
msgid "Left Top"
msgstr "Linksboven"
msgid "Right Bottom"
msgstr "Rechtsonder"
msgid "Left Bottom"
msgstr "Linksonder"
msgid "Right Center"
msgstr "Rechtsmidden"
msgid "Left Center"
msgstr "Linksmidden"
msgid "Typography"
msgstr "Typographie"
msgid "Status message"
msgstr "Statusbericht"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "Het logo kon niet worden geüpload."
msgid "The custom logo path is invalid."
msgstr "Het pad naar het eigen logo is niet geldig."
msgid "Highlighted"
msgstr "Geaccentueerd"
msgid "Footer background"
msgstr "Achtergrond voet"
msgid "No Repeat"
msgstr "Niet herhalen"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Tweede zijbalk"
msgid "Headings"
msgstr "Koppen"
msgid "Contain"
msgstr "Bevatten"
msgid "Center Bottom"
msgstr "Centreer onder"
msgid "Well"
msgstr "Goed"
msgid "Divider"
msgstr "Scheiding"
msgid "Theme defaults"
msgstr "Standaardinstellingen voor thema's"
