# French translation of DvG Webform Components (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2020 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DvG Webform Components (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Valeur"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Country"
msgstr "Pays"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
msgid "Textfield"
msgstr "Champ texte"
msgid "City"
msgstr "Ville"
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
msgid "Phone number"
msgstr "Numéro de téléphone"
msgid "Netherlands"
msgstr "Pays-Bas"
msgid "Default value"
msgstr "Valeur par défaut"
msgid "The default value of the field."
msgstr "La valeur par défaut du champ."
msgid "Left Blank"
msgstr "Laissé vide"
msgid "User entered value"
msgstr "Valeur saisie par l'utilisateur"
msgid ""
"Make this field non-editable. Useful for setting an unchangeable "
"default value."
msgstr ""
"Rendre ce champ non-éditable. Utile pour fournir une valeur par "
"défaut non modifiable."
msgid "Leaving blank will use the default size."
msgstr "Si vous laissez vide, la dimension par défaut sera utilisée."
msgid "Display on"
msgstr "Afficher sur"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "Street name"
msgstr "Nom de la rue"
msgid "Default values"
msgstr "Valeurs par défaut"
msgid ""
"Which country-specific rules should this field be validated against "
"and formatted according to."
msgstr ""
"Selon quelles règles spécifiques par pays ce champ doit-il être "
"validé et formaté."
msgid ""
"The placeholder will be shown in the field until the user starts "
"entering a value."
msgstr ""
"Le placeholder sera affiché dans le champ jusqu'à ce que "
"l'utilisateur saisisse une valeur."
msgid "form only"
msgstr "formulaire uniquement"
msgid "Readonly"
msgstr "Lecture seule"
