# Spanish translation of DvG Authentication (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DvG Authentication (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-07 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "High"
msgstr "Alto"
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Timeout value in seconds"
msgstr "Tiempo de inactividad en segundos"
msgid "Enable logging of automatically logged out users"
msgstr ""
"Habilitar el registro de usuarios a los cuales se les ha cerrado la "
"sesión automáticamente"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"
msgid "Not installed"
msgstr "No instalado"
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
msgid "Full name"
msgstr "Nombre completo"
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpleaños"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
msgid "!name field is required."
msgstr "El campo !name es obligatorio."
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Redirect URL at logout"
msgstr "URL de redireccionamiento al cierre de sesión"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
msgid "Automated Logout info"
msgstr "Información de cierre de sesión automatizado"
msgid "Not configured."
msgstr "Sin configurar."
msgid "You do not have permission to view this form."
msgstr "No tiene permisos para ver este formulario."
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
msgid "Send users to this internal page when they are logged out."
msgstr ""
"Enviar a los usuarios a esta página interna cuando han sido "
"desconectados."
msgid "Auto Logout"
msgstr "Cierre de sesión automático"
msgid "Message to display to the user after they are logged out."
msgstr "Mensaje a mostrar al usuario después de cerrarse la sesión."
msgid ""
"This message is displayed after the user was logged out due to "
"inactivity. You can leave this blank to show no message to the user."
msgstr ""
"Este mensaje es mostrado después que el usuario es desconectado "
"debido a inactividad. Puede dejar este campo en blanco para no mostrar "
"mensaje alguno al usuario."
msgid "Authentication methods"
msgstr "Métodos de autenticación"
msgid "Authentication Provider"
msgstr "Proveedor de autenticación"
